Frank Quintero - Amantes de Luna Llena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Quintero - Amantes de Luna Llena




Amantes de Luna Llena
Amantes de Luna Llena
Un sueño a medio despertar,
A half-awake dream,
Un beso en la mejilla
A kiss on the cheek
Razón y maravilla en este mi soñar.
Reason and wonder in this dream of mine.
La perla de un tesoro
The pearl of a treasure
Que nunca supe donde buscar
That I never knew where to look
Mi ventana al sol de la felicidad
My window to the sun of happiness
()Como amantes de luna llena
()Like lovers of a full moon
Perfumados en jazmín y azucenas
Perfumed in jasmine and lilies
En brotes de luz que bañan
In sprouts of light that bathe
Sus auras en la oscuridad
Their auras in the darkness
La piel de mis noches
The skin of my nights
El velo de mis días
The veil of my days
Si en sueños es tan mía
If in dreams she is so mine
Por qué no en realidad
Why not in reality
Amarla es mi locura, mi loca sensatez
To love her is my madness, my crazy sanity
Rendida entre mis brazos, en sueños mi mujer
Surrendered in my arms, in dreams my wife
Albergo su presencia aquí en mi corazón
I house her presence here in my heart
Como un gran hotel que hospeda una princesa
Like a grand hotel that hosts a princess
Eternamente enamorado...
Eternally in love...
()Como amantes de luna llena
()Like lovers of a full moon
Perfumados en jazmín y azucenas
Perfumed in jasmine and lilies
En brotes de luz que bañan
In sprouts of light that bathe
Sus auras en la oscuridad
Their auras in the darkness
La piel de mis noches
The skin of my nights
El velo de mis días
The veil of my days
Si en sueños es tan mía
If in dreams she is so mine
Por qué no en realidad
Why not in reality
Pídanme lo que quieran
Ask me for whatever you want
Pero nunca que la olvide a ella
But never ask me to forget her
Prefiero vivir en un mundo sin sol
I would rather live in a world without sun
Convertirme en menos que nada.
Become less than nothing.
Esta vida es suya, Cenicienta de mi fortuna
This life is hers, Cinderella of my fortune
Mientras pueda reir
For as long as I can laugh
Mientras pueda llorar
For as long as I can cry
Mientras pueda soñar.
For as long as I can dream.
El universo entre mis manos
The universe in my hands
Si llego a decirle que la amo, que la amo.
If I ever tell her that I love her, that I love her.
()Como amantes de luna llena
()Like lovers of a full moon
Perfumados en jazmín y azucenas
Perfumed in jasmine and lilies
En brotes de luz que bañan
In sprouts of light that bathe
Sus auras en la oscuridad
Their auras in the darkness
La piel de mis noches
The skin of my nights
El velo de mis días
The veil of my days
Si en sueños es tan mía
If in dreams she is so mine
Por qué no en realidad
Why not in reality
Pídanme lo que quieran
Ask me for whatever you want
Pero nunca que la olvide a ella
But never ask me to forget her
Prefiero vivir en un mundo sin sol
I would rather live in a world without sun
Convertirme en menos que nada.
Become less than nothing.
Esta vida es suya, Cenicienta de mi fortuna
This life is hers, Cinderella of my fortune
Mientras pueda reír
For as long as I can laugh
Mientras pueda llorar
For as long as I can cry
Mientras viva
For as long as I live
Mientras pueda soñar con ella
For as long as I can dream of her
Mientras pueda reír
For as long as I can laugh
Mientras pueda llorar
For as long as I can cry
Mientras viva
For as long as I live
Mientras pueda soñar
For as long as I can dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.