Frank Reyes - Amor En Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Reyes - Amor En Silencio




Amor En Silencio
Love In Silence
Hoy me he decidido ha contarte
Today I have decided to tell you
Esto que llevo por dentro
What I carry inside me
Es un sentimiento hermoso
It is a beautiful feeling
Que se ha clavado en mi pecho.
That has pierced my chest.
Luché por no revelartelo
I fought not to reveal it to you
Se que eres ajena
I know that you are a stranger
Pero yo haré con este amor
But I will do with this love
Si es que me corta las venas,
If it cuts my veins,
Pero que yo haré con este amor
But what will I do with this love
Si es que me corta las venas...
If it cuts my veins...
CORO:
CHORUS:
Es que no puede morir
It can't die
Un amor en silencio
A love in silence
Sería ocmo ahorgarse
It would be like drowning
Es volar contra el viento.
It's like flying against the wind.
Hay que desahogarse
You have to let it out
Creo que vale la pena
I think it's worth it
El que calla un amor es cobarde
The one who silences love is a coward
Su vida será una condena,
His life will be a sentence,
El que calla un amor es cobarde
The one who silences love is a coward
Su vida será una condena...
His life will be a sentence...
Si te digo que te amo
If I tell you that I love you
Eso me alivia la pena
It eases my pain
Yo no pierdo la esperanza
I don't lose hope
De que algún día me quieras,
That someday you will love me,
Yo no pierdo la esperanza
I don't lose hope
De qeu algún día me quieras...
That someday you will love me...
CORO...
CHORUS...





Writer(s): Pena Pacheco Hector Salvador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.