Paroles et traduction Frank Reyes - Aventurero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
hicimo′
otra
vez
Мы
снова
это
сделали
Qué
irónico
resulta
ver
Как
иронично
видеть,
Cómo
van
cambiando
las
cosas
de
ayer
Как
меняются
вещи
прошлого
Cómo
me
restriega
el
destino
en
la
cara
Как
судьба
бросает
мне
в
лицо
Todos
mis
errores
Все
мои
ошибки
Ayer
cuando
yo
lo
era
todo
Вчера,
когда
я
был
всем
для
тебя
Y
en
tu
mirada
no
había
nadie
más
И
в
твоих
глазах
не
было
никого,
кроме
меня
A
mi
antojo
yo
solía
jugar
Я
играл
по
своей
прихоти
Con
lo
que
tú
sentías
С
твоими
чувствами
Cuántas
madrugadas
lloraste
sola
en
desamor
Сколько
ночей
ты
проплакала
в
одиночестве,
разбитая
горем
Andaba
en
mi
papel
de
Don
Juan
Играл
роль
Дон
Жуана
Y
aventurero
И
авантюриста
Y
cosecho
lo
que
en
tu
alma
con
dolor
sembré
И
я
пожинаю
то,
что
с
болью
посеял
в
твоей
душе
Duele
saber
Больно
знать,
Que
ya
soy
menos
que
un
amigo
lejos
de
tu
piel
Что
я
теперь
меньше,
чем
друг,
вдали
от
твоей
кожи
Y
hoy
lejos
de
tu
vida
И
сегодня,
вдали
от
твоей
жизни
Veo
cómo
lo
he
perdido
todo
Я
вижу,
как
потерял
все
Sin
poder
decir
que
de
algún
modo
Не
имея
возможности
сказать,
что
каким-то
образом
Lo
que
con
mis
manos
destruí
То,
что
я
разрушил
своими
руками
Y
hoy
lejos
de
tu
vida
И
сегодня,
вдали
от
твоей
жизни
Me
duele
cómo
me
vi
en
tus
ojos
Мне
больно
видеть
себя
в
твоих
глазах
Ya
sin
resentimiento
ni
odio
Уже
без
обиды
и
ненависти
Hiere
menos
el
rencor
que
el
olvido
(que
el
olvido)
Обида
ранит
меньше,
чем
забвение
(чем
забвение)
Primero
te
dolió
y
con
tanta
rabia
me
gritaste
lo
que
tú
sentías
Сначала
тебе
было
больно,
и
ты
с
такой
яростью
кричала
мне
о
своих
чувствах
Y
luego
sólo
te
dio
risa,
ya
ni
te
importaba,
ya
ni
te
dolía
А
потом
тебе
стало
просто
смешно,
тебе
уже
было
все
равно,
тебе
уже
не
было
больно
Y
cosecho
lo
que
en
tu
alma
con
dolor
sembré
И
я
пожинаю
то,
что
с
болью
посеял
в
твоей
душе
Duele
saber
Больно
знать,
Que
ya
soy
menos
que
un
amigo
lejos
de
tu
piel
Что
я
теперь
меньше,
чем
друг,
вдали
от
твоей
кожи
Y
hoy
lejos
de
tu
vida
И
сегодня,
вдали
от
твоей
жизни
Veo
cómo
lo
he
perdido
todo
Я
вижу,
как
потерял
все
Sin
poder
decir
que
de
algún
modo
Не
имея
возможности
сказать,
что
каким-то
образом
Lo
que
con
mis
manos
destruí
То,
что
я
разрушил
своими
руками
Y
hoy
lejos
de
tu
vida
И
сегодня,
вдали
от
твоей
жизни
Me
duele
cómo
me
vi
en
tus
ojos
Мне
больно
видеть
себя
в
твоих
глазах
Ya
sin
resentimiento
ni
odio
Уже
без
обиды
и
ненависти
Hiere
menos
el
rencor
que
el
olvido
(que
el
olvido)
Обида
ранит
меньше,
чем
забвение
(чем
забвение)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ignacio Báez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.