Paroles et traduction Frank Reyes - Como Sanar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
por
qué
I
don't
know
why
Siento
creer
I
feel
like
believing
Que
me
falta
algo,
si
deberia
estar
bien
That
something
is
missing,
even
though
I
should
be
okay
Lo
tendo
todo
a
mi
alrededor
I
have
everything
around
me
Incluyendo
rastro
de
un
pasado
amor
Including
traces
of
a
past
love
He
intentando
a
la
fuerza
llenar
I've
tried
to
fill
the
void
by
force
Y
aunque
quiera
no
puedo
sacarlo
And
even
though
I
want
to,
I
can't
get
it
out
Y
olvidar,
tu
recuerdo
está
aquí
And
forget,
your
memory
is
here
Tal
parese
inmortal
frente
a
mí
It
seems
immortal
in
front
of
me
¿Cómo
sanar
un
corazón
que
está
herido?
How
to
heal
a
wounded
heart?
¿Cómo
borrar
la
cicatriz
del
amor?
How
to
erase
the
scar
of
love?
¿Cómo
allantarlo
para
que
cobre
fuerzas?
How
to
encourage
it
to
gain
strength?
¿Cómo
alivar
un
corazón
que
lloró?
How
to
relieve
a
heart
that
has
cried?
Ya
lo
he
intentado
y
mil
veces
quedó
en
nada
I've
tried
a
thousand
times,
and
it
all
came
to
nothing
Solo
recuerdo
que
eres
parte
de
mí
I
only
remember
that
you
are
a
part
of
me
Quiero
encontrar
in
resultado
distinto
I
want
to
find
a
different
outcome
Prometo
que
aprenderé
a
vivir
sin
ti
I
promise
I
will
learn
to
live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
(Frank
Reyes)
(Frank
Reyes)
Y
si
algún
día
quieres
regresar
And
if
one
day
you
want
to
come
back
Espero
en
Dios
que
sea
tarde
ya
I
hope
to
God
it's
already
too
late
Que
haya
otros
rumbo
en
mis
pensamientos
That
there
are
other
directions
in
my
thoughts
Y
llene
otra
dueña
este
vacío
inmenso
And
another
owner
fills
this
immense
void
He
intendo
a
la
fuerza
llenar
I've
tried
to
fill
the
void
by
force
Y
aunque
quiera
no
puedo
sacarlo
And
even
though
I
want
to,
I
can't
get
it
out
Y
olvidar
tu
recuerdo
está
aquí
And
forget,
your
memory
is
here
Tal
parece
inmortal
frente
a
mí
It
seems
immortal
in
front
of
me
¿Cómo
sanar
un
corazón
que
está
herido?
How
to
heal
a
wounded
heart?
¿Cómo
borrar
la
cicatriz
del
amor?
How
to
erase
the
scar
of
love?
¿Cómo
allantarlo
para
que
cobre
fuerzas?
How
to
encourage
it
to
gain
strength?
¿Cómo
alivar
un
corazón
que
lloró?
How
to
relieve
a
heart
that
has
cried?
Ya
lo
he
intentado
y
mil
veces
quedó
en
nada
I've
tried
a
thousand
times,
and
it
all
came
to
nothing
Solo
recuerdo
que
eres
parte
de
mí
I
only
remember
that
you
are
a
part
of
me
Quiero
encontrar
in
resultado
distinto
I
want
to
find
a
different
outcome
Prometo
que
aprenderé
a
vivir
sin
ti
I
promise
I
will
learn
to
live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
¿Cómo
sanar
un
corazón
que
está
herido?
How
to
heal
a
wounded
heart?
¿Cómo
borrar
la
cicatriz
del
amor?
How
to
erase
the
scar
of
love?
¿Cómo
allantarlo
para
que
cobre
fuerzas?
How
to
encourage
it
to
gain
strength?
¿Cómo
alivar
un
corazón
que
lloró?
How
to
relieve
a
heart
that
has
cried?
Ya
lo
he
intentado
y
mil
veces
quedó
en
nada
I've
tried
a
thousand
times,
and
it
all
came
to
nothing
Solo
recuerdo
que
eres
parte
de
mí
I
only
remember
that
you
are
a
part
of
me
Quiero
encontrar
in
resultado
distinto
I
want
to
find
a
different
outcome
Prometo
que
aprenderé
a
vivir
sin
ti
I
promise
I
will
learn
to
live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
A
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
To
live
without
you,
live
without
you
A
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
To
live
without
you,
live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
Vivir
sin
ti
Live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
A
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
To
live
without
you,
live
without
you
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MERCEDES FELIX ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.