Paroles et traduction Frank Reyes - Cuando Te Conoci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Conoci
When I Met You
Cuando
te
conoci
era
tan
niña.
When
I
met
you,
you
were
just
a
girl.
Cuando
te
conoci
era
tan
pequeña
When
I
met
you,
you
were
so
young
Pero
no
lo
parecia.Por
tu
mirada
por
tu
sabiduria.
But
you
didn't
seem
like
it.
From
your
gaze,
from
your
wisdom.
Pero
yo
si
lo
sabia.
But
I
knew
it.
Por
eso
no
te
decia
nada.
That's
why
I
didn't
say
anything.
Y
ahora
que
ya
a
crecido
que
ya
eres
toda
una
mujer.
And
now
that
you've
grown,
that
you're
a
woman
now.
Voy
a
decir
lo
que
siento.Porque
ya
lo
puede
enteder.
I'm
going
to
say
what
I
feel.
Because
now
you
can
understand.
Voy
a
decir
lo
que
siento.Porque
ahora
lo
puede
enteder.
I'm
going
to
say
what
I
feel.
Because
now
you
can
understand.
Si
tu
llegas
comprender
esto
que
hay
tan
grande
siento.
If
you
can
understand
this
feeling
so
great
I
have.
Voy
agritarlo
bein
fuerte.
I
will
shout
it
out
loud.
Que
lo
escuchen
por
los
cuatro
vientos.
Let
them
hear
it
to
the
four
winds.
Que
lo
escuchen
por
los
cuatro
vientos.
Let
them
hear
it
to
the
four
winds.
Acercate
un
poquito
corazon
quiero
entregarte
de
mi
el
amor.
Come
closer,
my
heart,
I
want
to
give
you
my
love.
Acercate
un
poquito
corazon
quiero
entregarte
de
mi
el
amor.
Come
closer,
my
heart,
I
want
to
give
you
my
love.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida.
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida.
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
FRANK
REYES
EL
PRINCIPE
DE
LA
BACHATA
MACHUCANCO
FRANK
REYES
THE
PRINCE
OF
BACHATA
MANCHUCANDO
MANCHUCANDO
MANCHUCANDO
MANCHUCANDO
MANCHUCANDO
MANCHUCANDO
MACHUCANDO
OTRA
VEZ.
MANCHUCANDO
MANCHUCANDO
ONCE
AGAIN.
Porque
tu
eres
para
mi
algo
que
en
mi
vida
no
habia
llegado.
Because
you
are
for
me
something
that
had
never
arrived
in
my
life.
Porque
tu
eres
para
mi
algo
que
en
mi
vida
no
habia
llegado.
Because
you
are
for
me
something
that
had
never
arrived
in
my
life.
Esto
que
siente
tan
fuerte
que
no
encuentro
con
que
compararlo.
This
feeling
so
strong
that
I
can't
find
anything
to
compare
it
to.
Esto
que
siente
tan
fuerte
que
no
encuentro
con
que
compararlo.
This
feeling
so
strong
that
I
can't
find
anything
to
compare
it
to.
Acercate
un
poquito
corazon
quiero
entregarte
de
mi
el
amor.
Come
closer,
my
heart,
I
want
to
give
you
my
love.
Acercate
un
poquito
corazon
quiero
entregarte
de
mi
el
amor.
Come
closer,
my
heart,
I
want
to
give
you
my
love.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida.
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida.
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida.
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida.
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida.
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Tu
cuerpo
me
proboca,
tu
mirada
me
domina.
Your
body
provokes
me,
your
gaze
dominates
me.
Todo
lo
que
haces
tu
van
ambrujando
mi
vida.
Everything
you
do
is
bewitching
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyes Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.