Paroles et traduction Frank Reyes - Decidí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
voy
a
seguir
mi
vida
sin
ti
Что
буду
жить
дальше
без
тебя.
Que
no
necesito
tu
amor
para
vivir
Что
не
нуждаюсь
в
твоей
любви,
чтобы
жить.
Te
juro
que
voy
a
ser
muy
feliz
Клянусь,
я
буду
очень
счастлив.
Del
abismo
en
el
que
por
amarte
yo
caí
Из
бездны,
в
которую
я
упал,
любя
тебя.
Fuerzas
me
sobraron
para
amarte
У
меня
хватило
сил
любить
тебя,
Así
mismo
sobrarán
para
olvidar
Так
же
их
хватит,
чтобы
забыть.
Siempre
te
creíste
imprescindible
Ты
всегда
считала
себя
незаменимой,
Hasta
yo
llegué
a
creerlo
Даже
я
в
это
поверил.
Fui
un
estúpido,
ignorante
que
confió
en
tu
falso
amor
Я
был
глупцом,
невежей,
который
поверил
в
твою
фальшивую
любовь
Y
te
di
mi
corazón
И
отдал
тебе
свое
сердце.
Pero
no
veo
lejos
la
salida
Но
я
вижу
выход
недалеко,
Yo
sé
que
voy
a
olvidarte
Я
знаю,
что
забуду
тебя,
Y
tú
vas
a
recordarme
con
dolor
А
ты
будешь
вспоминать
меня
с
болью
Por
burlarte
de
mi
amor
За
то,
что
насмехалась
над
моей
любовью,
Por
dañar
mis
sentimientos,
por
romperme
el
corazón
За
то,
что
ранила
мои
чувства,
за
то,
что
разбила
мне
сердце.
Vas
a
recordarme
con
dolor
Ты
будешь
вспоминать
меня
с
болью,
Cuando
estés
en
otros
brazos
Когда
будешь
в
других
объятиях
Y
no
encuentres
un
amor
así
como
el
que
te
di
И
не
найдешь
такой
любви,
как
та,
что
я
тебе
дал.
Te
juro
que
voy
a
ser
muy
feliz
Клянусь,
я
буду
очень
счастлив.
Del
abismo
en
el
que
por
amarte
yo
caí
Из
бездны,
в
которую
я
упал,
любя
тебя.
Fuerzas
me
sobraron
para
amarte
У
меня
хватило
сил
любить
тебя,
Así
mismo
sobrarán
para
olvidar
Так
же
их
хватит,
чтобы
забыть.
Siempre
te
creíste
imprescindible
Ты
всегда
считала
себя
незаменимой,
Hasta
yo
llegué
a
creerlo
Даже
я
в
это
поверил.
Fui
un
estúpido,
ignorante
que
confió
en
tu
falso
amor
Я
был
глупцом,
невежей,
который
поверил
в
твою
фальшивую
любовь
Y
te
di
mi
corazón
И
отдал
тебе
свое
сердце.
Pero
no
veo
lejos
la
salida
Но
я
вижу
выход
недалеко,
Yo
sé
que
voy
a
olvidarte
Я
знаю,
что
забуду
тебя,
Y
tú
vas
a
recordarme
con
dolor
А
ты
будешь
вспоминать
меня
с
болью
Por
burlarte
de
mi
amor
За
то,
что
насмехалась
над
моей
любовью,
Por
dañar
mis
sentimientos,
por
romperme
el
corazón
За
то,
что
ранила
мои
чувства,
за
то,
что
разбила
мне
сердце.
Vas
a
recordarme
con
dolor
Ты
будешь
вспоминать
меня
с
болью,
Cuando
estés
en
otros
brazos
Когда
будешь
в
других
объятиях
Y
no
encuentres
un
amor
así
como
el
que
te
di
И
не
найдешь
такой
любви,
как
та,
что
я
тебе
дал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel De Jesus Moncion-pichardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.