Frank Reyes - Navidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Reyes - Navidad




Navidad
Christmas
Me siento como las brisas del verano, La presencia de un hermano.
I feel like the breezes of summer, the presence of a brother.
Que por circunstancias de la vida, de mi lado un día se fue...
That due to life circumstances, he left my side one day...
Recuerdo los consejos de mis viejos, que a la tumba ya se fueron.
I remember the advice of my old people, who have already gone to the grave.
Y quisiera devolver el tiempo, para verlos otra vez...
And I would like to take the time back, to see them again...
Navidad... Quisiera encontrarlos de nuevo.
Christmas... I would like to meet them again.
Navidad... sera que se han ido hacia el cielo...
Christmas... it will be that they have gone to heaven...
Donde están... Quien me dará un regalo nuevo...
Where are they... Who will give me a new gift...
Siento miedo, por los amigos que tanto quiero,
I feel afraid, for the friends I love so much,
Este año no han llegado a mi
They haven't reached me this year
Pueblo, para cantar esos versos viejos...
People, to sing those old verses...
Esta brisa y la nostalgia, me esta matando,
This breeze and the nostalgia, it's killing me,
En el camino ya no me encuentro, a los viajeros que van llegando...
On the way I no longer meet the travelers who are arriving...
Navidad... Quisiera encontrarlos de nuevo...
Christmas... I would like to meet them again...
Donde están... Sera que se han ido del pueblo...
Where are they... It will be that they have left the village...
Recuerdo cuando aun era muy niño, No había luces en el pueblo...
I remember when I was a very young boy, there were no lights in the village...
Y hoy yo miro al cielo y son las mismas estrellitas que un día vi...
And today I look at the sky and they are the same little stars that I saw one day...
Regalame un abrazo como hermano, tu que vienes desde lejos...
Give me a hug as a brother, you who come from far away...
Y hoy dale las gracias Dios del cielo, porque hoy estas aquí...
And thank God in heaven today, because you are here today...
Navidad... Quisiera abrazarte de nuevo.
Christmas... I would like to hug you again.
Como estas... como te ha tratado este tiempo...
How are you... how this time has treated you...
Si supieras, esta alegría que me causa al verte,
If you knew, this joy that causes me to see you,
Nunca te marche para tenerte, nunca te lleves mis alegrías...
I never left you to have you, never take away my joys...
Hoy regresan, aquellos que desaparecieron,
Today they return, those who disappeared,
Veo tu imagen en mis recuerdos, De cuanto añoro la gente mía...
I see your image in my memories, of how much I miss my people...
Navidad... Quisiera encontrarlos de nuevo.
Christmas... I would like to meet them again.
Navidad... sera que se han ido hacia el cielo...
Christmas... it will be that they have gone to heaven...
Navidad... Que triste se va el año viejo...
Christmas... How sad the old year is going...
Hagamos la oración de noche buena, cuando llegue el 24...
Let's do the Good Night prayer, when the 24th arrives...
Para recibir el niño Dios que en esta noche nacerá...
To receive the God child who will be born tonight...
Sera siempre el mas bello de los
Will always be the most beautiful of
Niños y el mas grande de los hombres...
Children and the greatest of men...
Solo brindale todo tu amor y el te bendecira...
Just give him all your love and he will bless you...
Navidad... Quisiera abrazar a mis viejos...
Christmas... I would like to hug my old people...
Navidad... Me estan esperando en el cielo...
Christmas... They are waiting for me in heaven...
Navidad... Que triste se va el año viejo...
Christmas... How sad the old year is going...





Writer(s): GUABA MARIA SALOME


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.