Paroles et traduction Frank Reyes - Que Hay De Tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Hay De Tu Vida
Что с твоей жизнью
Es
tu
príncipe
otra
vez
Я
твой
принц
снова
Me
dices
que
no
valgo
nada
Ты
говоришь,
что
я
ничего
не
стою
Que
tu
risa
vale
más
que
Dios
Что
твой
смех
дороже
Бога
Y
de
donde
sacas
tu
tanta
locura
И
откуда
ты
берешь
столько
безумия
Dios
te
hizo
Бог
создал
тебя
Mira
lo
que
pienso
yo
Послушай,
что
я
думаю
Que
tú
y
tu
visa
Что
ты
и
твоя
виза
Valen
menos
que
una
hormiga
para
mi
Стоите
меньше,
чем
муравей
для
меня
Te
ríes
porque
ya
no
puedo
con
mi
cara
de
payaso
Ты
смеешься,
потому
что
я
больше
не
могу
выносить
свое
клоунское
лицо
Y
lloras
di
que
porque
me
ofendes
tanto
И
плачешь,
говоря,
что
я
тебя
так
сильно
обижаю
Yo
no
te
entiendo
Я
тебя
не
понимаю
Pero
soy
tan
tonto
que
hasta
a
veces
pienso
Но
я
такой
глупец,
что
иногда
даже
думаю
Que
me
amas
Что
ты
меня
любишь
Vendita
soledad
que
voy
hacer
sin
ella
Благословенное
одиночество,
что
я
буду
делать
без
него
Si
se
ha
metido
aquí
en
mi
corazón
ahora
Если
оно
проникло
сюда,
в
мое
сердце
сейчас
Y
me
hace
falta
todo
lo
que
dice
И
мне
не
хватает
всего,
что
ты
говоришь
Todo
lo
que
hace
Всего,
что
ты
делаешь
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Que
no
comprendo
Что
я
не
понимаю
Que
no
puedo
sacarla
del
corazón
Что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
сердца
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Que
no
comprendo
Что
я
не
понимаю
Me
odias
tanto
Ты
так
сильно
меня
ненавидишь
Y
no
puedes
vivir
sin
mi
И
не
можешь
без
меня
жить
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Que
no
comprendo
Что
я
не
понимаю
Que
no
puedo
sacarla
del
corazón
Что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
сердца
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Que
no
comprendo
Что
я
не
понимаю
Me
odias
tanto
Ты
так
сильно
меня
ненавидишь
Y
no
puedes
vivir
sin
mi
И
не
можешь
без
меня
жить
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Tu
príncipe
otra
vez
Я
твой
принц
снова
Antes
te
hirieron
el
alma
Раньше
тебе
ранили
душу
Por
eso
aún
no
crees
en
el
amor
Поэтому
ты
до
сих
пор
не
веришь
в
любовь
Tu
no
comprendes
que
sin
en
el
amor
no
hay
nada
Ты
не
понимаешь,
что
без
любви
нет
ничего
Yo
no
entiendo
como
tienes
corazón
Я
не
понимаю,
как
у
тебя
есть
сердце
Si
vez
mi
vida
ya
sin
vida
Если
ты
видишь
мою
жизнь
уже
безжизненной
Y
ni
así
valgo
para
ti
И
даже
так
я
ничего
для
тебя
не
значу
Confundes
a
mi
vida
buena
Ты
смущаешь
мою
добрую
жизнь
Cuando
lloras
a
mi
lado
Когда
плачешь
рядом
со
мной
Y
al
día
siguiente
me
ofendes
tanto
А
на
следующий
день
так
сильно
меня
обижаешь
Yo
no
te
entiendo
Я
тебя
не
понимаю
Pero
soy
tan
tonto
que
hasta
a
veces
pienso
Но
я
такой
глупец,
что
иногда
даже
думаю
Que
me
amas
Что
ты
меня
любишь
Vendita
soledad
que
voy
hacer
sin
ella
Благословенное
одиночество,
что
я
буду
делать
без
него
Si
se
ha
metido
aquí
en
mi
corazón
ahora
Если
оно
проникло
сюда,
в
мое
сердце
сейчас
Y
me
hace
falta
todo
lo
que
dice
И
мне
не
хватает
всего,
что
ты
говоришь
Todo
lo
que
hace
Всего,
что
ты
делаешь
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Que
no
comprendo
Что
я
не
понимаю
Que
no
puedo
sacarla
del
corazón
Что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
сердца
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Que
no
comprendo
Что
я
не
понимаю
Me
odias
tanto
Ты
так
сильно
меня
ненавидишь
Y
no
puedes
vivir
sin
mi
И
не
можешь
без
меня
жить
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Que
no
comprendo
Что
я
не
понимаю
Que
no
puedo
sacarla
del
corazón
Что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
сердца
Que
hay
de
tu
vida
Что
с
твоей
жизнью
Que
no
comprendo
Что
я
не
понимаю
Me
odias
tanto
Ты
так
сильно
меня
ненавидишь
Y
no
puedes
vivir
sin
mi
И
не
можешь
без
меня
жить
Que
hay
de
tu
vida.
Что
с
твоей
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarmiento Alejandro Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.