Paroles et traduction Frank Reyes - Que Te Vayas
Que Te Vayas
Чтобы ты ушел
Te
he
notado
diferente
Я
заметил
неладное
Como
si
no
me
quisieras
ya
Будто
бы
ты
больше
меня
не
любишь
No
eres
igual
que
antes
Ты
стал
другим
Te
desconozco
es
la
verdad
По
правде
говоря,
я
тебя
не
узнаю
Y
yo
no
quiero
vivir
así
А
я
не
хочу
так
жить
Mejor
habla
y
dime
la
verdad
Лучше
скажи
мне
правду
Y
si
tú
ya
no
me
quieres
yo
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
то
я
Por
favor,
te
voy
a
pedir
Пожалуйста,
прошу
тебя
A
donde
no
te
pueda
ver
jamás
Туда,
где
я
никогда
тебя
не
увижу
Aunque
muera
de
tristeza
en
esta
soledad
Даже
если
от
горя
я
умру
в
этом
одиночестве
Vete
y
no
mires
atrás
Уходи
и
не
оглядывайся
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Que
algún
día
yo
te
voy
a
olvidar
Когда-нибудь
я
тебя
забуду
Yo
sé
que
pasara
el
tiempo
Я
знаю,
пройдет
время
Y
muy
difícil
será
para
mi
И
для
меня
будет
очень
трудно
Comprender
que
ya
no
estás
conmigo
Понять,
что
тебя
больше
нет
со
мной
Pero
es
mejor
vivir
así
Но
лучше
жить
вот
так
Yo
prefiero
la
soledad
Я
предпочитаю
одиночество
A
que
estés
conmigo
sin
amor
Быть
с
тобой
без
любви
Es
por
eso
que
una
ves
más
Именно
поэтому
еще
раз
Yo
te
pido
por
favor
Прошу
тебя,
пожалуйста
A
donde
no
te
pueda
ver
jamás
Туда,
где
я
никогда
тебя
не
увижу
Aunque
muera
de
tristeza
en
esta
soledad
Даже
если
от
горя
я
умру
в
этом
одиночестве
Vete
y
no
mires
atrás
Уходи
и
не
оглядывайся
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Que
algún
día
yo
te
voy
a
olvidar
Когда-нибудь
я
тебя
забуду
Que
te
vayas,
uh,
ah
Уходи,
ах
Yo
sé
que
pasara
el
tiempo
Я
знаю,
пройдет
время
Y
muy
difícil
será
para
mi
И
для
меня
будет
очень
трудно
Comprender
que
ya
no
estás
conmigo
Понять,
что
тебя
больше
нет
со
мной
Pero
es
mejor
vivir
así
Но
лучше
жить
вот
так
Yo
prefiero
la
soledad
Я
предпочитаю
одиночество
A
que
estés
conmigo
sin
amor
Быть
с
тобой
без
любви
Es
por
eso
que
una
ves
más
Именно
поэтому
еще
раз
Yo
te
pido
por
favor
Прошу
тебя,
пожалуйста
A
donde
no
te
pueda
ver
jamás
Туда,
где
я
никогда
тебя
не
увижу
Aunque
muera
de
tristeza
en
esta
soledad
Даже
если
от
горя
я
умру
в
этом
одиночестве
Vete
y
no
mires
atrás
Уходи
и
не
оглядывайся
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Que
algún
día
yo
te
voy
a
olvidar
Когда-нибудь
я
тебя
забуду
A
donde
no
te
pueda
ver
jamás
Туда,
где
я
никогда
тебя
не
увижу
Aunque
muera
de
tristeza
en
esta
soledad
Даже
если
от
горя
я
умру
в
этом
одиночестве
Vete
y
no
mires
atrás
Уходи
и
не
оглядывайся
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Que
algún
día
yo
te
voy
a
olvidar
Когда-нибудь
я
тебя
забуду
Que
te
vayas,
uh
Уходи,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moncion-pichardo Daniel De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.