Frank Reyes - Si Supiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Reyes - Si Supiera




Si Supiera
If You Knew
Tu príncipe otra vez
Your prince again
Como pasa el tiempo
How time passes
Y tu sigues clavada en mi pecho
And you're still stuck in my chest
Voy muriendo en silencio
I'm dying in silence
Mis sentidos están disminuyendo
My senses are diminishing
Yo no he olvidado
I haven't forgotten
Ese beso tierno y frágil que te di
That tender and fragile kiss I gave you
Sigo enamorado
I'm still in love
Mi corazón sufre y muere por ti... Por tiiii
My heart aches and dies for you... for you
Si supieras como duele verte lejos de mi
If you only knew how it hurts to see you far away from me
Ya no como ya no duermo no se vivir así
I no longer eat, I no longer sleep, I don't know how to live like this
Si supieras cuantas veces he extrañado tu amor
If you only knew how many times I've missed your love
Ya no siento el latir de este pobre corazón
I no longer feel the beat of this poor heart
Si supieras como duele saber que ya no me quieres
If you only knew how it hurts to know that you no longer love me
Que en otros brazos de amor te pierdes
That in other arms of love you lose yourself
Si supieras como lloro porque me dejaste solo
If you only knew how I cry because you left me alone
Triste vagando en el lodo.En el lodo
Wandering sadly in the mud. In the mud
Todo se ha nublado
Everything has clouded over
En mi alma ya no sale el sol
The sun no longer rises in my soul
Y mis esperanzas
And my hopes,
El viento que soplo se las llevo
The wind blows them away
Yo no he olvidado
I haven't forgotten
Ese beso tierno y frágil que te di
That tender and fragile kiss I gave you
Sigo enamorado
I'm still in love
Mi corazón sufre y muere por ti... Por tiiii
My heart aches and dies for you... for you
Si supieras como duele verte lejos de mi
If you only knew how it hurts to see you far away from me
Ya no como ya no duermo no se vivir así
I no longer eat, I no longer sleep, I don't know how to live like this
Si supieras cuantas veces he extrañado tu amor
If you only knew how many times I've missed your love
Ya no siento el latir de este pobre corazón
I no longer feel the beat of this poor heart
Si supieras como duele saber que ya no me quieres
If you only knew how it hurts to know that you no longer love me
Que en otros brazos de amor te pierdes
That in other arms of love you lose yourself
Si supieras como lloro porque me dejaste solo
If you only knew how I cry because you left me alone
Triste vagando en el lodo.En el lodo
Wandering sadly in the mud. In the mud





Writer(s): Acosta Gabino Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.