Frank Reyes - Veneno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Reyes - Veneno




Veneno
Яд
Colgando las ruinas de mi corazón
Развеивая прах моего сердца,
Haciéndole a mi vida una introspección
Заглядывая вглубь своей жизни,
De lo que fue tu amor, pude ver...
Я увидел, чем была твоя любовь...
Caminé descalzo por ti
Я ходил босиком ради тебя,
Entre las espinas y así
По колючкам и терниям,
Cuanto más me entregaba
Чем больше я отдавался,
Recibía yo migaja′
Тем меньше крох получал.
Por encima del hombro
Свысока
Me veías, serías la vida mía
Ты смотрела на меня, ты должна была стать моей жизнью,
Qué descaro el tuyo preguntar
Какая наглость с твоей стороны спрашивать,
Que si te amo todavía
Люблю ли я тебя до сих пор.
¿Dónde estabas tú?
Где ты была,
Cuando solo y triste de madrugada
Когда одинокий и грустный на рассвете
El frío hasta la piel me quemaba
Холод до костей пробирал меня?
¿Dónde estaba tu amor?
Где была твоя любовь,
Cuando mi corazón más te amaba
Когда мое сердце любило тебя больше всего?
¿Dónde estabas tú?
Где ты была?
Tu arrogancia, tu belleza y tu ego
Твое высокомерие, твоя красота и твое эго,
A tus besos y a todo soy ajeno
Твоим поцелуям и всему, что с тобой связано, я чужд.
Ya no soy esclavo de tu amor
Я больше не раб твоей любви,
Porque es veneno
Потому что она - яд.
Sabes bien cuánto rogué
Ты прекрасно знаешь, как я умолял
Y luché por ti, hasta mi dignidad perdí
И боролся за тебя, даже потерял свое достоинство.
Te creías una reina, con corona y diadema
Ты считала себя королевой, с короной и диадемой.
Por encima del hombro
Свысока
Me veías, serías la vida mía
Ты смотрела на меня, ты должна была стать моей жизнью,
Qué descaro el tuyo
Какая наглость с твоей стороны
Preguntar que si te amo todavía
Спрашивать, люблю ли я тебя до сих пор.
¿Dónde estabas tú?
Где ты была,
Cuando solo y triste de madrugada
Когда одинокий и грустный на рассвете
El frío hasta la piel me quemaba
Холод до костей пробирал меня?
¿Dónde estaba tu amor?
Где была твоя любовь,
Cuando mi corazón más te amaba
Когда мое сердце любило тебя больше всего?
¿Dónde estabas tú?
Где ты была?
Tu arrogancia, tu belleza y tu ego
Твое высокомерие, твоя красота и твое эго,
A tus besos y a todo soy ajeno
Твоим поцелуям и всему, что с тобой связано, я чужд.
Ya no soy esclavo de tu amor
Я больше не раб твоей любви,
Porque es veneno
Потому что она - яд.





Writer(s): Juan Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.