Paroles et traduction Frank Schöbel - Ach, mir geht's gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach, mir geht's gut
Ах, у меня всё хорошо
Ach
mir
geht's
gut
kann
nicht
klagen
es
geht
mir
gut
glaub
es
mir
Ах,
у
меня
всё
хорошо,
не
могу
жаловаться,
у
меня
всё
хорошо,
поверь
мне,
Was
soll
man
sonst
auch
so
sagen
es
geht
mir
gut
wie
geht's
dir
Что
ещё
можно
сказать,
у
меня
всё
хорошо,
как
у
тебя,
милая?
Ach
mir
geht's
gut
kann
nicht
klagen
Mensch
du
siehst
wirklich
gut
aus
Ах,
у
меня
всё
хорошо,
не
могу
жаловаться,
дорогуша,
ты
выглядишь
действительно
хорошо.
Und
hast
du
irgendwie
Fragen
besuch
mich
doch
mal
zu
Haus
И
если
у
тебя
есть
какие-либо
вопросы,
загляни
ко
мне
как-нибудь
домой.
Am
Montag
kam
er
mit'm
Kopp
in
die
Bude
В
понедельник
он
влетел
в
контору
как
ошпаренный,
Der
Meester
war
barsch
die
Prämie
im
A...
Начальник
был
груб,
премия
накрылась...
Am
Dienstag
ham
sie
ihm
die
Braut
ausgespannt
Во
вторник
у
него
увели
невесту,
Was
soll
er
machen
war
sowieso
'n
Drachen
Что
ему
делать,
она
всё
равно
была
стерва.
Und
Mittwoch
hat
er
Karo
durchgezogen
А
в
среду
он
перебрал
с
выпивкой,
Jetzt
pfeift
ihm
die
Lunge
völlig
fertig
der
Junge
Теперь
у
него
лёгкие
свистят,
совсем
сдал
парень.
Nun
hört
er
schon
seinen
Kumpel
fragen
И
вот
он
слышит,
как
его
приятель
спрашивает:
Na
wie
geht's
und
wie
steht's
Ну
как
дела,
как
жизнь?
Ach
mir
geht's
gut
kann
nicht
klagen
es
geht
mir
gut
glaub
es
mir
Ах,
у
меня
всё
хорошо,
не
могу
жаловаться,
у
меня
всё
хорошо,
поверь
мне,
Was
soll
man
sonst
auch
so
sagen
es
geht
mir
gut
wie
geht's
dir
Что
ещё
можно
сказать,
у
меня
всё
хорошо,
как
у
тебя,
милая?
Ach
mir
geht's
gut
kann
nicht
klagen
Mensch
du
siehst
wirklich
gut
aus
Ах,
у
меня
всё
хорошо,
не
могу
жаловаться,
дорогуша,
ты
выглядишь
действительно
хорошо.
Und
hast
du
irgendwie
Fragen
besuch
mich
doch
mal
zu
Haus
И
если
у
тебя
есть
какие-либо
вопросы,
загляни
ко
мне
как-нибудь
домой.
Am
Donnerstag
hat
er
sich
'ne
Pfeife
angebrannt
В
четверг
он
спалил
себе
сигаретой
что-то,
Den
Fernseher
auch
jetzt
steht
er
auf'm
Schlauch
Телевизор
тоже,
теперь
он
в
полной
растерянности.
Am
Freitag
ist
er
bisschen
schnell
gefahrn
В
пятницу
он
немного
превысил
скорость,
Finsterer
Gag
die
Fahrerlaubnis
weg
Глупая
шутка,
прав
лишили.
Und
Sonnabend
war
er
wieder
Fußballking
А
в
субботу
он
снова
был
королём
футбола,
Jetzt
geht
mit
Schlips
und
lächelt
aus'm
Gips
Теперь
ходит
с
галстуком
и
улыбается
из-под
гипса.
Jetzt
hört
er
schon
seinen
Kumpel
fragen
И
вот
он
слышит,
как
его
приятель
спрашивает:
Na
wie
geht's
und
wie
steht's
Ну
как
дела,
как
жизнь?
Ach
mir
geht's
gut
kann
nicht
klagen
es
geht
mir
gut
glaub
es
mir
Ах,
у
меня
всё
хорошо,
не
могу
жаловаться,
у
меня
всё
хорошо,
поверь
мне,
Was
soll
man
sonst
auch
so
sagen
es
geht
mir
gut
wie
geht's
dir
Что
ещё
можно
сказать,
у
меня
всё
хорошо,
как
у
тебя,
милая?
Ach
mir
geht's
gut
kann
nicht
klagen
Mensch
du
siehst
wirklich
gut
aus
Ах,
у
меня
всё
хорошо,
не
могу
жаловаться,
дорогуша,
ты
выглядишь
действительно
хорошо.
Und
hast
du
irgendwie
Fragen
besuch
mich
doch
mal
zu
Haus
И
если
у
тебя
есть
какие-либо
вопросы,
загляни
ко
мне
как-нибудь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.