Frank Schöbel - Als sei nichts geschehn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Schöbel - Als sei nichts geschehn




Als sei nichts geschehn
As if Nothing Happened
Liegt ein Brief vor mir, ein paar Worte nur,
There's a letter in front of me, just a few words,
DDie so weh tun. Und ich spüre doch
That hurt so much. And yet I still feel
Ihre Wärme noch.
Her warmth.
Dieser Abschiedsbrief und Erinnerung,
This goodbye letter and memory,
Die so weh tut, nun begreife ich
That hurts so much, now I understand
Sie enttäuschte mich.
She disappointed me.
Aber der Tag tut so, als sei nichts geschehn.
But the day acts as if nothing has happened.
Und ich kann nirgendwo eine Wolke sehn.
And I can't see a cloud anywhere.
Alles sieht bunt und freundlich aus,
Everything looks bright and friendly,
So wie ein Riesenblumenstrauß.
Like a giant bouquet of flowers.
Ja, dieser Tag ist schön, als sei nichts geschehn.
Yes, this day is beautiful, as if nothing has happened.
Stumme Fragen nur, die so weh tun.
Only silent questions that hurt so much.
Ich werd sehr allein, wieder einsam sein.
I'll be very lonely, lonely again.
Sie kommt nie zurück.
She'll never come back.
Nur noch Sehnsucht bleibt, die so wehe tut.
Only longing remains, that hurts so much.
Ich versteh ihn kaum
I hardly understand it
Diesen bangen Traum.
This anxious dream.
Aber der Tag tut so, als sei nichts geschehn.
But the day acts as if nothing has happened.
Und ich kann nirgendwo eine Wolke sehn.
And I can't see a cloud anywhere.
Alles sieht bunt und freundlich aus,
Everything looks bright and friendly,
So wie ein Riesenblumenstrauß.
Like a giant bouquet of flowers.
Ja, dieser Tag ist schön, als sei nichts geschehn.
Yes, this day is beautiful, as if nothing has happened.
Zarte Falter, wie sie schweben,
Delicate butterflies, as they hover,
Alte Bäume sind voller Leben,
Old trees are full of life,
Und ein Vogel singt vergnügt seine Lieder.
And a bird sings its happy songs.
Blauer Himmel schaut auf mich nieder,
Blue sky looks down on me,
Tausend Blüten winken
A thousand flowers beckon
Und ich möchte versinken
And I want to sink down
Liegt ein Brief vor mir, ein paar Worte nur,
There's a letter in front of me, just a few words,
Die so weh tun. Und ich spüre doch
That hurt so much. And yet I still feel
Ihre Wärme noch.
Her warmth.
Dieser Abschiedsbrief und Erinnerung,
This goodbye letter and memory,
Die so weh tut, nun begreife ich
That hurts so much, now I understand
Sie enttäuschte mich.
She disappointed me.
Aber der Tag tut so, als sei nichts geschehn.
But the day acts as if nothing has happened.
Und ich kann nirgendwo eine Wolke sehn.
And I can't see a cloud anywhere.
Alles sieht bunt und freundlich aus,
Everything looks bright and friendly,
So wie ein Riesenblumenstrauß.
Like a giant bouquet of flowers.
Ja, dieser Tag ist schön, als sei nichts geschehn
Yes, this day is beautiful, as if nothing has happened
Als sei nichts geschehn, als sei nichts geschehn.
As if nothing has happened, as if nothing has happened.
Als sei nichts geschehn.
As if nothing has happened.





Writer(s): Brandenstein, Schmiedecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.