Paroles et traduction Frank Schöbel - Da muss ich erst meinen Mann fragen
Da muss ich erst meinen Mann fragen
I'll Have to Ask My Husband First
Ich
sah
sie
– fand
sie
sympathisch
wunderschön
und
charismatisch
I
saw
her
- found
her
charming,
beautiful,
and
charismatic
Frag
mich
was
ist
nur
mit
mir
geschehn
Ask
me
what
happened
to
me
Ih
ruf
sie
an
und
lad
sie
ein
Auf
ein
Bier
oder
ein
Glas
Wein
I
call
her
up
and
invite
her
out
for
a
beer
or
a
glass
of
wine
Sie
meint
ich
solle
doch
verstehn
She
says
I
should
understand
Da
muss
ich
erst
meinen
Mann
fragen
wie
er
entscheidet
das
werden
wir
sehn
I'll
have
to
ask
my
husband
first;
we'll
see
how
he
decides
Doch
sie
müssen
mich
bitte
verstehn
da
muss
ich
erst
meinen
Mann
fragen
But
you
must
understand,
I'll
have
to
ask
my
husband
first
Man
sprach
sie
an
– so
in
der
Menge
tut
mir
leid
falls
ich
sie
bedränge
They
approached
her
- in
the
crowd
like
that
I'm
sorry
if
I'm
bothering
you
Darf
ich
der
Vater
ihrer
Kinder
sein
(ach,
nein?
oh)
May
I
be
the
father
of
your
children?
(oh,
no?)
Wenn
ein
Mann
den
andern
liebt
wenn′s
den
Wunsch
nach
Kindern
gibt
When
a
man
loves
another
man,
when
there's
a
desire
for
children
Fragt
man
könn'
wir
dich
als
Mutter
leihn
They
ask,
can
we
borrow
you
as
a
mother?
Da
muss
ich
erst
meinen
Mann
fragen
wie
er
entscheidet
das
werden
wir
sehn
I'll
have
to
ask
my
husband
first;
we'll
see
how
he
decides
Doch
sie
müssen
mich
bitte
verstehn
da
muss
ich
erst
meinen
Mann
fragen
But
you
must
understand,
I'll
have
to
ask
my
husband
first
Überall
auf
der
Welt
für
viel
Geld
gibt
es
nur
Spione
All
over
the
world,
for
a
lot
of
money,
there
are
only
spies
Damit
sie
auch
alles
weiß
kauft
sich
Heidi
ab
sofort
′ne
Drohne
So
that
she
knows
everything,
Heidi
buys
herself
a
drone
from
now
on
Doch
sie
muss
erst
ihren
Mann
fragen
wie
er
entscheidet
das
werden
wir
sehn
But
she
must
first
ask
her
husband
how
he
decides;
we'll
see
Doch
sie
müssen
mich
bitte
verstehn
da
muss
ich
erst
meinen
Mann
fragen
But
you
must
understand,
I'll
have
to
ask
my
husband
first
Da
muss
ich
erst
meinen
Mann
fragen
wie
er
entscheidet
das
werden
wir
sehn
I'll
have
to
ask
my
husband
first;
we'll
see
how
he
decides
Doch
sie
müssen
mich
bitte
verstehn
da
muss
ich
erst
meinen
Mann
fragen
But
you
must
understand,
I'll
have
to
ask
my
husband
first
Egal
was
alle
sagen
da
muss
ich
erst
meinen
Mann
fragen
No
matter
what
anybody
says,
I'll
have
to
ask
my
husband
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Schöbel, Till Paulmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.