Frank Schöbel - Da muss ich erst meinen Mann fragen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Schöbel - Da muss ich erst meinen Mann fragen




Da muss ich erst meinen Mann fragen
Мне нужно сначала спросить мужа
Ich sah sie fand sie sympathisch wunderschön und charismatisch
Я увидел тебя ты показалась мне такой милой, красивой и харизматичной
Frag mich was ist nur mit mir geschehn
Спрашиваю себя, что же со мной случилось
Ih ruf sie an und lad sie ein Auf ein Bier oder ein Glas Wein
Звоню тебе и приглашаю на пиво или бокал вина
Sie meint ich solle doch verstehn
Ты говоришь, что я должен понять
Da muss ich erst meinen Mann fragen wie er entscheidet das werden wir sehn
Что тебе нужно сначала спросить мужа, как он решит, это мы еще увидим
Doch sie müssen mich bitte verstehn da muss ich erst meinen Mann fragen
Но вы должны меня, пожалуйста, понять, мне нужно сначала спросить мужа
Man sprach sie an so in der Menge tut mir leid falls ich sie bedränge
К тебе обратились в толпе, извини, если я тебя стесняю
Darf ich der Vater ihrer Kinder sein (ach, nein? oh)
Могу ли я стать отцом твоих детей (ах, нет? ой)
Wenn ein Mann den andern liebt wenn′s den Wunsch nach Kindern gibt
Когда мужчина любит другого мужчину, когда есть желание иметь детей
Fragt man könn' wir dich als Mutter leihn
Спрашивают, не могла бы ты стать нам матерью
Da muss ich erst meinen Mann fragen wie er entscheidet das werden wir sehn
Но тебе нужно сначала спросить мужа, как он решит, это мы еще увидим
Doch sie müssen mich bitte verstehn da muss ich erst meinen Mann fragen
Но вы должны меня, пожалуйста, понять, мне нужно сначала спросить мужа
Überall auf der Welt für viel Geld gibt es nur Spione
По всему миру за большие деньги есть только шпионы
Damit sie auch alles weiß kauft sich Heidi ab sofort ′ne Drohne
Чтобы знать всё, Хайди теперь покупает себе дрон
Doch sie muss erst ihren Mann fragen wie er entscheidet das werden wir sehn
Но ей нужно сначала спросить мужа, как он решит, это мы еще увидим
Doch sie müssen mich bitte verstehn da muss ich erst meinen Mann fragen
Но вы должны меня, пожалуйста, понять, мне нужно сначала спросить мужа
Da muss ich erst meinen Mann fragen wie er entscheidet das werden wir sehn
Мне нужно сначала спросить мужа, как он решит, это мы еще увидим
Doch sie müssen mich bitte verstehn da muss ich erst meinen Mann fragen
Но вы должны меня, пожалуйста, понять, мне нужно сначала спросить мужа
Egal was alle sagen da muss ich erst meinen Mann fragen
Что бы ни говорили, мне нужно сначала спросить мужа





Writer(s): Frank Schöbel, Till Paulmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.