Frank Schöbel - Da muss ich erst meinen Mann fragen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Schöbel - Da muss ich erst meinen Mann fragen




Ich sah sie fand sie sympathisch wunderschön und charismatisch
Я видел ее нашел ее симпатичной красивой и харизматичной
Frag mich was ist nur mit mir geschehn
Спроси меня, что со мной только что случилось
Ih ruf sie an und lad sie ein Auf ein Bier oder ein Glas Wein
Я позвоню ей и приглашу ее выпить пива или бокал вина
Sie meint ich solle doch verstehn
Она думает, что я должен понять
Da muss ich erst meinen Mann fragen wie er entscheidet das werden wir sehn
Сначала мне нужно спросить своего мужа, как он решит, что мы увидим
Doch sie müssen mich bitte verstehn da muss ich erst meinen Mann fragen
Но вы должны меня понять, пожалуйста, потому что сначала мне нужно спросить своего мужа
Man sprach sie an so in der Menge tut mir leid falls ich sie bedränge
К ним обращались так что в толпе мне жаль, если я вас угнетаю
Darf ich der Vater ihrer Kinder sein (ach, nein? oh)
Могу ли я быть отцом ее детей (ах, нет? ой)
Wenn ein Mann den andern liebt wenn′s den Wunsch nach Kindern gibt
Если мужчина любит других, если есть желание иметь детей
Fragt man könn' wir dich als Mutter leihn
Можно спросить, можем ли мы одолжить тебя как мать
Da muss ich erst meinen Mann fragen wie er entscheidet das werden wir sehn
Сначала мне нужно спросить своего мужа, как он решит, что мы увидим
Doch sie müssen mich bitte verstehn da muss ich erst meinen Mann fragen
Но вы должны меня понять, пожалуйста, потому что сначала мне нужно спросить своего мужа
Überall auf der Welt für viel Geld gibt es nur Spione
Во всем мире за большие деньги есть только шпионы
Damit sie auch alles weiß kauft sich Heidi ab sofort ′ne Drohne
Чтобы она тоже все знала, Хайди теперь покупает себе беспилотник
Doch sie muss erst ihren Mann fragen wie er entscheidet das werden wir sehn
Но сначала ей нужно спросить своего мужа, как он решит, что мы увидим
Doch sie müssen mich bitte verstehn da muss ich erst meinen Mann fragen
Но вы должны меня понять, пожалуйста, потому что сначала мне нужно спросить своего мужа
Da muss ich erst meinen Mann fragen wie er entscheidet das werden wir sehn
Сначала мне нужно спросить своего мужа, как он решит, что мы увидим
Doch sie müssen mich bitte verstehn da muss ich erst meinen Mann fragen
Но вы должны меня понять, пожалуйста, потому что сначала мне нужно спросить своего мужа
Egal was alle sagen da muss ich erst meinen Mann fragen
Независимо от того, что все говорят там, я должен сначала спросить своего мужа





Writer(s): Frank Schöbel, Till Paulmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.