Paroles et traduction Frank Schöbel - Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht
Es
brauchte
lange
Zeit
bis
ich
sie
wieder
sah
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
снова
увидеть
ее
Ein
Stück
Vergangenheit
war
plötzlich
wieder
da
Кусочек
прошлого
внезапно
вернулся
Sie
stand
vor
mir
wie
eh
und
jeh
es
tat
mir
weh,
so
weh
Она
стояла
передо
мной,
как
никогда,
мне
было
больно,
так
больно
Sie
wollte
weiter
gehn
ich
bat
nur
bleib
doch
stehn
Она
хотела
идти
дальше,
я
просто
попросил
остаться
стоять
Ein
Schatten
fiel
auf
ihr
Gesicht
sie
sah
mich
an
und
sah
mich
nicht
Тень
упала
на
ее
лицо
она
смотрела
на
меня
и
не
видела
меня
So
vertraut
und
auch
fremd
wie
wir
uns
getrennt
Так
же
знакомо
и
даже
чуждо,
как
мы
расстались
Wie
es
damals
auch
war
an
jenem
Tag
Как
это
было
тогда,
в
тот
день
Das
erste
Wort
war
schwer
so
lange
war
es
her
Первое
слово
было
тяжелым
так
давно
это
было
Und
Fragen
fieln
mir
ein
die
waren
dumm
und
klein
И
вопросы,
которые
приходят
мне
в
голову,
были
глупыми
и
маленькими
Dann
fragte
sie
und
irgendwie
sah
ich
es
tat
ihr
weh
Затем
она
спросила,
и
почему-то
я
увидел,
что
ей
было
больно
Ob
ich
nun
glücklich
wär
ich
sagte
schnell
ja
sehr
Будь
я
счастлив
сейчас,
я
быстро
сказал
да
очень
Ein
Schatten
fiel
auf
ihr
Gesicht
sie
sah
mich
an
und
sah
mich
nicht
Тень
упала
на
ее
лицо
она
смотрела
на
меня
и
не
видела
меня
So
vertraut
und
auch
fremd
wie
wir
uns
getrennt
Так
же
знакомо
и
даже
чуждо,
как
мы
расстались
Wie
es
damals
auch
war
an
jenem
Tag
Как
это
было
тогда,
в
тот
день
Und
sie
gestand
mir
ein
auch
sie
wär
nicht
allein
И
она
призналась
мне,
что
тоже
была
бы
не
одинока
Doch
die
Vergangenheit
war
eine
schöne
Zeit
Но
прошлое
было
прекрасным
временем
Sie
stand
vor
mir
wie
eh
und
jeh
es
tat
mir
weh,
so
weh
Она
стояла
передо
мной,
как
никогда,
мне
было
больно,
так
больно
Ich
hatt
sie
noch
sehr
lieb
und
etwas
davon
blieb
Я
все
еще
очень
любил
ее,
и
что-то
от
этого
осталось
Ein
Schatten
fiel
auf
ihr
Gesicht
sie
sah
mich
an
und
sah
mich
nicht
Тень
упала
на
ее
лицо
она
смотрела
на
меня
и
не
видела
меня
Und
eh
etwas
entstand
gab
ich
ihr
die
Hand
И
когда
что-то
возникло,
я
подал
ей
руку
Wie
es
damals
auch
war
und
ging
Как
это
было
тогда,
так
и
пошло
Wie
es
damals
auch
war
und
ging
Как
это
было
тогда,
так
и
пошло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.