Paroles et traduction Frank Schöbel - He, geh doch aus der Sonne
He, geh doch aus der Sonne
Hey, Get Out of the Sun
Das
ist
das
Lied
von
einem
guten
alten
Freund
Pampe
This
is
a
song
about
a
good
old
friend
Pampe
Er
war
der
schärfste
Fahrer
in
unsrer
Nachbarschaft
He
was
the
most
skilled
driver
in
our
neighborhood
Er
hat
sieben
Hühner
also
kleine
Hühner
nicht
He
has
seven
hens
that
aren't
little
chicks
Dreiundzwanzig
Stoppschilder
vier
Gartenzwerge
Twenty-three
stop
signs,
four
garden
gnomes
Und
beinah
zwei
richtig
fertige
Wildschweine
geschafft
And
almost
two
fully
grown
wild
boars
Wenn
er
seinen
Ofen
aufdrehte
When
he
turned
up
the
heat
in
his
stove
Tauchte
meine
liebe
gute
Tante
Elli
unter
die
Matratze
My
dear,
good
Aunt
Elli
dove
under
the
mattress
Opi
saß
in
der
Standuhr
bekam
einen
Krampf
im
linken
Ohr
My
grandfather
sat
in
the
grandfather
clock
and
got
a
cramp
in
his
left
ear
Und
die
Holzwürmer
im
Kühlschrank
starteten
ein
Dreitagerennen
And
the
woodworms
in
the
fridge
started
a
three-day
race
Rund
um
den
Harzerkäse
Around
the
Harz
cheese
Nun
genug
Freunde
hört
wie
er
war
But
enough,
my
friends,
you
heard
what
he
was
like
He,
he,
he
geh
doch
aus
der
Sonne
Ampel
grün
ich
komme
Hey,
hey,
hey,
get
out
of
the
sun,
the
light
is
green,
I'm
coming
Mit
meiner
Pulvertonne
he
geh
doch
aus
der
Sonne
With
my
powder
keg,
hey,
get
out
of
the
sun
He
geh
doch
aus
der
Sonne
pfeif
ab
wenn
ich
komme
Hey,
get
out
of
the
sun,
whistle
when
I'm
coming
Was
soll
denn
das
Gewühle
he
Platz
für
meine
Mühle
What's
all
this
commotion,
hey,
make
way
for
my
mill
Hundert
ist
für
mich
doch
nur
schwacher
Strom
mal
sehn
wie
die
Maschine
zieht
One
hundred
is
just
a
weak
current
for
me,
let's
see
how
this
engine
pulls
He
geh
aus
der
Sonne
hier
kommt
mein
Feuerstuhlbeat
Hey,
get
out
of
the
sun,
here
comes
my
hot
rod
beat
He
geh
aus
der
Sonne
hier
kommt
mein
Feuerstuhlbeat
Hey,
get
out
of
the
sun,
here
comes
my
hot
rod
beat
He,
he,
he,
he,
he,
he
geh
doch
aus
der
Sonne
stell
die
Ohren
steil
ich
komme
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
get
out
of
the
sun,
perk
up
your
ears,
I'm
coming
Ich
drück
gern
auf
die
Düse
he
da
frieren
euch
die
Füße
I
like
to
step
on
the
gas,
hey,
you'll
freeze
your
feet
He
mach
doch
mal
ne
Fliege
ich
drehe
noch
ne
Biege
Hey,
act
like
a
fly,
I'll
take
another
bend
Hier
zeih
ich
meine
Kreise
he
grüß
die
weißen
Mäuse
Here
I'm
drawing
circles,
hey,
say
hello
to
the
white
mice
Nehmt
die
Wäsche
rein
macht
die
Straße
frei
mein
Ofen
brummt
ein
scharfes
Lied
Take
the
laundry
in,
clear
the
street,
my
stove
is
humming
a
hot
song
He
geh
aus
der
Sonne
hört
ihr
nicht
den
Feuerstuhlbeat
Hey,
get
out
of
the
sun,
don't
you
hear
the
hot
rod
beat?
He
geh
aus
der
Sonne
hört
ihr
nicht
den
Feuerstuhlbeat
Hey,
get
out
of
the
sun,
don't
you
hear
the
hot
rod
beat?
He,
he,
he,
he,
he
geh
doch
aus
der
Sonne
das
war
doch
keine
Wonne
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
get
out
of
the
sun,
that
wasn't
any
fun
Ein
Glück
dass
ich
noch
lebe
und
nicht
als
Engel
schwebe
I'm
lucky
to
be
alive
and
not
floating
as
an
angel
He
geh
doch
aus
der
Sonne
ich
fahre
wenn
ich
komme
Hey,
get
out
of
the
sun,
I'll
drive
when
I'm
coming
Nie
wieder
ohne
Omme
he
geh
doch
aus
der
Sonne
Never
again
without
Omme,
hey,
get
out
of
the
sun
Das
war
doch
keine
Wonne
That
wasn't
any
fun
Ein
Glück
dass
ich
noch
lebe
und
nicht
als
Engel
schwebe...
I'm
lucky
to
be
alive
and
not
floating
as
an
angel...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.