Frank Schöbel - He, geh doch aus der Sonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Schöbel - He, geh doch aus der Sonne




He, geh doch aus der Sonne
Hey, Get Out of the Sun
Das ist das Lied von einem guten alten Freund Pampe
This is a song about a good old friend Pampe
Er war der schärfste Fahrer in unsrer Nachbarschaft
He was the most skilled driver in our neighborhood
Er hat sieben Hühner also kleine Hühner nicht
He has seven hens that aren't little chicks
Dreiundzwanzig Stoppschilder vier Gartenzwerge
Twenty-three stop signs, four garden gnomes
Und beinah zwei richtig fertige Wildschweine geschafft
And almost two fully grown wild boars
Wenn er seinen Ofen aufdrehte
When he turned up the heat in his stove
Tauchte meine liebe gute Tante Elli unter die Matratze
My dear, good Aunt Elli dove under the mattress
Opi saß in der Standuhr bekam einen Krampf im linken Ohr
My grandfather sat in the grandfather clock and got a cramp in his left ear
Und die Holzwürmer im Kühlschrank starteten ein Dreitagerennen
And the woodworms in the fridge started a three-day race
Rund um den Harzerkäse
Around the Harz cheese
Nun genug Freunde hört wie er war
But enough, my friends, you heard what he was like
He, he, he geh doch aus der Sonne Ampel grün ich komme
Hey, hey, hey, get out of the sun, the light is green, I'm coming
Mit meiner Pulvertonne he geh doch aus der Sonne
With my powder keg, hey, get out of the sun
He geh doch aus der Sonne pfeif ab wenn ich komme
Hey, get out of the sun, whistle when I'm coming
Was soll denn das Gewühle he Platz für meine Mühle
What's all this commotion, hey, make way for my mill
Hundert ist für mich doch nur schwacher Strom mal sehn wie die Maschine zieht
One hundred is just a weak current for me, let's see how this engine pulls
He geh aus der Sonne hier kommt mein Feuerstuhlbeat
Hey, get out of the sun, here comes my hot rod beat
He geh aus der Sonne hier kommt mein Feuerstuhlbeat
Hey, get out of the sun, here comes my hot rod beat
He, he, he, he, he, he geh doch aus der Sonne stell die Ohren steil ich komme
Hey, hey, hey, hey, hey, get out of the sun, perk up your ears, I'm coming
Ich drück gern auf die Düse he da frieren euch die Füße
I like to step on the gas, hey, you'll freeze your feet
He mach doch mal ne Fliege ich drehe noch ne Biege
Hey, act like a fly, I'll take another bend
Hier zeih ich meine Kreise he grüß die weißen Mäuse
Here I'm drawing circles, hey, say hello to the white mice
Nehmt die Wäsche rein macht die Straße frei mein Ofen brummt ein scharfes Lied
Take the laundry in, clear the street, my stove is humming a hot song
He geh aus der Sonne hört ihr nicht den Feuerstuhlbeat
Hey, get out of the sun, don't you hear the hot rod beat?
He geh aus der Sonne hört ihr nicht den Feuerstuhlbeat
Hey, get out of the sun, don't you hear the hot rod beat?
He, he, he, he, he geh doch aus der Sonne das war doch keine Wonne
Hey, hey, hey, hey, hey, get out of the sun, that wasn't any fun
Ein Glück dass ich noch lebe und nicht als Engel schwebe
I'm lucky to be alive and not floating as an angel
He geh doch aus der Sonne ich fahre wenn ich komme
Hey, get out of the sun, I'll drive when I'm coming
Nie wieder ohne Omme he geh doch aus der Sonne
Never again without Omme, hey, get out of the sun
Das war doch keine Wonne
That wasn't any fun
Ein Glück dass ich noch lebe und nicht als Engel schwebe...
I'm lucky to be alive and not floating as an angel...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.