Frank Schöbel - Heimliche Träume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Schöbel - Heimliche Träume




Heimliche Träume
Тайные мечты
Hast du nicht auch heimliche Träume
Есть ли у тебя тайные мечты,
Und diese Angst was zu versäumen
И этот страх что-то упустить,
Schließt du nicht auch manchmal die Augen
Закрываешь ли ты иногда глаза,
Sehnst dich weit fort
Стремясь куда-то вдаль?
Du wachst auf und du denkst
Ты просыпаешься и думаешь,
Daß du schon in der Warteschleife hängst
Что ты уже в режиме ожидания,
Und du fühlst dich so leer
И ты чувствуешь такую пустоту,
Denn jeder Tag ist wie der Tag vorher
Ведь каждый день как день вчерашний.
Du machst Frühstück und dann
Ты готовишь завтрак, а затем
Sitzt da dein Mann
Сидит твой муж,
Hinter der Zeitung und schweigt
За газетой и молчит,
Und dein Herz das sagt dir
И твое сердце говорит тебе,
Dein Leben hier
Твоя жизнь здесь
Ist bloß verlor′ne Zeit
Просто потерянное время.
Hast du nicht auch heimliche Träume
Есть ли у тебя тайные мечты,
Und diese Angst was zu versäumen
И этот страх что-то упустить,
Schließt du nicht auch manchmal die Augen
Закрываешь ли ты иногда глаза,
Sehnst dich weit fort
Стремясь куда-то вдаль?
Hast du nicht auch heimliche Träume
Есть ли у тебя тайные мечты,
Und die gehörn dir ganz alleine
И они принадлежат только тебе,
Suchst du nicht auch für deine Liebe
Ищешь ли ты для своей любви
Ein andres Wort
Другие слова?
Du schläfst ein und du spürst
Ты засыпаешь и чувствуешь,
Wie du schon wieder eine Nacht verlierst
Как ты снова теряешь ночь,
Fühlst den Mann neben dir
Чувствуешь мужчину рядом с собой,
Fragst dich was mach ich eigentlich noch hier
Спрашиваешь себя, что я здесь делаю?
Und du wünschst dir den Mut
И ты желаешь себе смелости
Etwas zu tun
Что-то сделать,
Bis nichts mehr bleibt wie es ist
Пока все не останется как есть,
Daß es doch einen gibt
Чтобы был кто-то,
Der dich so liebt
Кто любит тебя
So wie du wirklich bist
Такой, какая ты есть.
Hast du nicht auch heimliche Träume
Есть ли у тебя тайные мечты,
Und diese Angst was zu versäumen
И этот страх что-то упустить,
Schließt du nicht auch manchmal die Augen
Закрываешь ли ты иногда глаза,
Sehnst dich weit fort
Стремясь куда-то вдаль?
Hast du nicht auch heimliche Träume
Есть ли у тебя тайные мечты,
Und die gehörn dir ganz alleine
И они принадлежат только тебе,
Suchst du nicht auch für deine Liebe
Ищешь ли ты для своей любви
Ein andres Wort
Другие слова?
Hast du nicht auch heimliche Träume
Есть ли у тебя тайные мечты,
Und diese Angst was zu versäumen
И этот страх что-то упустить,
Schließt du nicht auch manchmal die Augen
Закрываешь ли ты иногда глаза,
Sehnst dich weit fort
Стремясь куда-то вдаль?
Hast du nicht auch heimliche Träume
Есть ли у тебя тайные мечты,
Und die gehörn dir ganz alleine
И они принадлежат только тебе,
Suchst du nicht auch für deine Liebe
Ищешь ли ты для своей любви
Ein andres Wort
Другие слова?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.