Paroles et traduction Frank Schöbel - Ich kenne dich aus Sternenzeiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
du
bringst
mein
Leben
durcheinander,
und
du
hältst
mich
doch
im
Gleichgewicht,
Эй,
ты
портишь
мою
жизнь,
и
все
же
ты
держишь
меня
в
равновесии,
Du
verheilst
die
Wunden
meiner
Seele,
kennst
meine
stillen
Träume
nicht.
Ты
залечиваешь
раны
моей
души,
не
знаешь
моих
тихих
снов.
Ja
du
bist
das
Ziel
und
aller
Anfang,
und
du
bist
die
Antwort
auf
mein
Herz,
Да,
ты-цель
и
все
начало,
и
ты-ответ
моему
сердцу,
Bist
die
Melodie
in
meinen
Liedern,
bist
meine
Liebe
und
mein
Schmerz
Это
мелодия
в
моих
песнях,
это
моя
любовь
и
моя
боль
Denn
ich
kenne
dich
aus
Sternenzeiten,
Потому
что
я
знаю
тебя
со
звездных
времен,
Liebe
dich
und
will
dich
stets
begleiten,
Люблю
тебя
и
всегда
хочу
сопровождать
тебя,
Wenn
du
willst,
dann
bleibe
ich
bei
dir,
nur
bei
dir.
Если
хочешь,
я
останусь
с
тобой,
только
с
тобой.
Ja
ich
kenne
dich
aus
Sternenzeiten,
Да,
я
знаю
тебя
со
звездных
времен,
Der
Gedanke
wird
mich
immer
leiten,
Мысль
всегда
будет
направлять
меня,
Wann
immer
du
mich
brauchst,
bin
ich
bei
dir
- nur
bei
dir.
Всякий
раз,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
с
тобой
- только
с
тобой.
Du
brauchst
nicht
zu
fragen,
was
ich
denke,
denn
du
hast
die
Antwort
schon
bereit,
Вам
не
нужно
спрашивать,
что
я
думаю,
потому
что
у
вас
уже
есть
ответ,
готовый,
Und
wir
können
schweigend
ewig
reden,
vergessen
dabei
Raum
und
Zeit.
И
мы
можем
говорить
молча
вечно,
забывая
при
этом
о
пространстве
и
времени.
Ja
in
deinen
Augen
wohnt
die
Sehnsucht,
die
auch
meiner
stillen
Hoffnung
gleicht,
Да,
в
твоих
глазах
живет
тоска,
которая
также
похожа
на
мою
тихую
надежду,
Und
kein
Gott
kann
ahnen,
dass
die
Liebe
viel
weiter
als
der
Kosmos
reicht.
И
ни
один
Бог
не
может
догадаться,
что
любовь
простирается
намного
дальше
космоса.
< br
/>
Denn
ich
kenne
dich
aus
Sternenzeiten,
< br
/> Потому
что
я
знаю
тебя
со
звездных
времен,
Liebe
dich
und
will
dich
stets
begleiten,
Люблю
тебя
и
всегда
хочу
сопровождать
тебя,
Wenn
du
willst,
dann
bleibe
ich
bei
dir,
nur
bei
dir.
Если
хочешь,
я
останусь
с
тобой,
только
с
тобой.
Ja
ich
kenne
dich
aus
Sternenzeiten,
Да,
я
знаю
тебя
со
звездных
времен,
Der
Gedanke
wird
mich
immer
leiten,
Мысль
всегда
будет
направлять
меня,
Wann
immer
du
mich
brauchst,
bin
ich
bei
dir
- nur
bei
dir.
Всякий
раз,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
с
тобой
- только
с
тобой.
Du
- bist
bei
mir
- ich
- bin
bei
dir.
Ты-со
мной-я-с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolin Richter Sabine, Frank Schoebel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.