Paroles et traduction Frank Schöbel - Lass doch die grauen Wolken gehen
Lass doch die grauen Wolken gehen
Let the gray clouds go
Sei
auf
der
Hut
mir
ist
mächtig
nach
Frühling
zu
Mut
I'm
so
eager
for
spring
that
I'm
very
wary
Und
das
liegt
nur
an
dir
allein
And
that's
only
because
of
you
Seit
ich
dich
sah
ist
mein
Traum
der
Erfüllung
so
nah
Since
I
saw
you,
my
dream
has
come
so
close
to
fulfillment
Das
dürfte
wohl
die
Liebe
sein
This
must
be
love
Lass
doch
die
grauen
Wolken
gehn
ja
gehn
sie
wehn
dahin
im
Wind
Let
the
grey
clouds
go,
let
them
blow
away
in
the
wind
Wir
werden
sicher
Sterne
sehn
ja
sehn
wenn
wir
zusammen
sind
We'll
surely
see
stars,
when
we're
together
Was
auch
geschieht
wie
Traum
hör
ich
immer
das
Lied
Whatever
happens,
like
a
dream
I
always
hear
my
song
Das
aller
Welt
und
uns
gehört
That
belongs
to
the
world
and
to
us
Liebe
macht
heiß
eine
Weisheit
die
jedermann
weiß
Love
is
hot,
a
wisdom
that
everyone
knows
Sie
hat
fast
alle
schon
betört
It
has
enchanted
almost
everyone
Lass
doch
die
grauen
Wolken
gehn
ja
gehn
sie
wehn
dahin
im
Wind
Let
the
grey
clouds
go,
Let
them
blow
away
in
the
wind
Wir
werden
sicher
Sterne
sehn
ja
sehn
wenn
wir
zusammen
sind
We'll
surely
see
stars,
when
we're
together
Alles
ist
klar
manche
Märchen
sind
märchenhaft
wahr
Everything
is
clear.
Some
fairy
tales
are
fabulously
true
Zum
Beispiel
das
von
dir
und
mir
For
example,
the
one
about
you
and
me
Seid
es
das
gibt
ist
das
Märchen
bei
allen
beliebt
Since
it
exists,
the
fairy
tale
is
popular
with
everyone
Denn
jeder
liebt
so
gern
wie
wir
Because
everyone
loves
as
much
as
we
do
Lass
doch
die
grauen
Wolken
gehn
ja
gehn
sie
wehn
dahin
im
Wind
Let
the
grey
clouds
go,
Let
them
blow
away
in
the
wind
Wir
werden
sicher
Sterne
sehn
ja
sehn
wenn
wir
zusammen
sind
We'll
surely
see
stars,
when
we're
together
Lass
doch
die
grauen
Wolken
gehn
ja
gehn
sie
wehn
dahin
im
Wind
Let
the
grey
clouds
go,
Let
them
blow
away
in
the
wind
Wir
werden
sicher
Sterne
sehn
ja
sehn
wenn
wir
zusammen
sind
We'll
surely
see
stars,
when
we're
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralf Petersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.