Paroles et traduction Frank Schöbel - Lass es einmal richtig krachen (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass es einmal richtig krachen (Radio Version)
Let's Rock for Real (Radio Version)
Denkst
du
manchmal
auch
jetzt
müsste
irgendwas
passier'n
Don't
you
feel
like
right
now
something's
gotta
happen
Irgendwas
das
dich
vom
Hocker
hauen
kann
Something
that
can
blow
you
away
Und
du
lässt
dich
jetzt
von
Nichts
und
Niemand
mehr
frustrier'n
You
won't
let
anyone
get
you
down
anymore
Also
dann
also
dann
nix
wie
ran
So
come
on,
come
on,
let's
go
Lass
es
einmal
richtig
krachen
wenn
nicht
heute
wann
denn
dann
Let's
rock
for
real,
if
not
today,
when
Man
muss
Feste
feiern
wie
sie
fallen
und
wer
kann
der
kann
We
need
to
celebrate
when
we
can,
so
let's
go
all
out
Lass
es
einmal
richtig
krachen
irgendwie
und
irgendwo
Let's
rock
for
real,
somehow,
somewhere
Denn
das
hast
du
dir
verdient
sowieso
Because
you
deserve
it
anyway
Lad
dir
ein
paar
Freunde
ein
die
fühlen
so
wie
du
Invite
some
friends
who
feel
the
same
way
you
do
Und
dann
gibt
es
Party
bis
zum
Untergang
And
then
let's
party
till
the
break
of
dawn
Wenn
schon
nicht
für
immer
dann
am
liebsten
immerzu
If
not
forever,
then
at
least
as
long
as
we
can
Also
dann-
also
dann
die
Nacht
wird
lang
So
come
on,
come
on,
the
night
is
long
Lass
es
einmal
richtig
krachen
wenn
nicht
heute
wann
denn
dann
Let's
rock
for
real,
if
not
today,
when
Man
muss
Feste
feiern
wie
sie
fallen
und
wer
kann
der
kann
We
need
to
celebrate
when
we
can,
so
let's
go
all
out
Lass
es
einmal
richtig
krachen
irgendwie
und
irgendwo
Let's
rock
for
real,
somehow,
somewhere
Denn
das
hast
du
dir
verdient
sowieso
Because
you
deserve
it
anyway
Schluß
mit
fade,
Schluß
mit
schade,
Schluß
mit
hätt
ich
bloß
No
more
boredom,
no
more
regrets,
no
more
what
ifs
Komm
komm
komm
- jetzt
geht's
los
Come
on,
come
on,
come
on
Lass
es
einmal
richtig
krachen
wenn
nicht
heute
wann
denn
dann
Let's
rock
for
real,
if
not
today,
when
Man
muss
Feste
feiern
wie
sie
fallen
und
wer
kann
der
kann
We
need
to
celebrate
when
we
can,
so
let's
go
all
out
Lass
es
einmal
richtig
krachen
irgendwie
und
irgendwo
Let's
rock
for
real,
somehow,
somewhere
Denn
das
hast
du
dir
verdient
sowieso
sowieso
Because
you
deserve
it
anyway,
anyway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Schoebel, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.