Frank Schöbel - Man kann sich dran gewöhnen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Schöbel - Man kann sich dran gewöhnen




Man kann sich dran gewöhnen
You Can Get Used to It
Letzte Woche war die Arbeit wieder schwer
Last week, the work was so hard, woman
Schon am Montag Korn und Pfefferminzlikör
Already on Monday, corn and peppermints
Denn der Chef gab einen aus, auf seine Scheidung
'Cause the boss gave us drinks for his divorce
Fräulein Schmidt trug dazu feierliche Kleidung
Miss Schmidt wore her festive dress
Dienstag, Mittwoch war'n Geburtstagsfeiern dran
Tuesday, Wednesday were birthday celebrations
Und am Donnerstag, da fing der neue an
And on Thursday, the new boy started
Die Tafel bog sich, die Feier zog sich
The table was filled, the party went on
Am Freitag riefen alle Mann
On Friday, everyone called for drinks
Man kann sich dran gewöhnen
You can get used to it
Es ist doch gar nicht schwer
It's no trouble at all
Man will von allem Schönen
You want a little more
Immer noch ein bißchen mehr
Of everything good
Man kann sich dran gewöhnen
You can get used to it
Es ist doch gar nicht schwer
It's no trouble at all
Nur manchmal kommt beim Schönen
It's just that sometimes with all the good
Ganz schön was hinterher
Something bad comes after
Neulich war ich wieder einmal beim Friseur
Just recently, I went to the barber's again
Und der Meister sagte freundlich: "Bitte sehr,
And the master said kindly, "My dear,"
Da sind Scheren, da sind Kämme, da liegt's Messer
There are scissors, there are combs, there is the razor
Denn mit Selbstbedienung geht ja alles besser!"
Because self-service is the best!"
Nach dem Schnitt hat mir der Meister gratuliert
After the cut, the master congratulated me
Dafür hab' ich ihn zum Dank dann noch rasiert
As thanks, I gave him a shave
Er hielt die Hand auf, ich schob zehn Mark drauf
He held out his hand, I put ten marks on it
Da rief der Meister ganz gerührt
Then the master cried, touched
Man kann sich dran gewöhnen
You can get used to it
Es ist doch gar nicht schwer
It's no trouble at all
Man will von allem Schönen
You want a little more
Immer noch ein bißchen mehr
Of everything good
Man kann sich dran gewöhnen
You can get used to it
Es ist doch gar nicht schwer
It's no trouble at all
Nur manchmal kommt beim Schönen
It's just that sometimes with all the good
Ganz schön was hinterher
Something bad comes after
In der Schule hat der Lehrer sich geplagt
At school, the teacher was going crazy
Denn er wußte nicht, wie man's am besten sagt
Because he didn't know how best to say it
Das kein Mensch auf unsrer Erde existierte
That no person on our earth would exist
Wenn nicht in der Nacht so mancherlei passierte
If not for the many things that happen at night
Und die Schüler hab'n sich mächtig amüsiert
And the students were really amused
Denn sie war'n durch Film und Fernsehn informiert
Because they were informed by movies and TV
Sie schrien: "Herr Lehrer, mach's nicht noch schwerer,
They yelled, "Teacher, don't make it any harder,
Denn jeder weiß doch, der's probiert
Because everyone who's tried it knows
Man kann sich dran gewöhnen
You can get used to it
Es ist doch gar nicht schwer
It's no trouble at all
Man will von allem Schönen
You want a little more
Immer noch ein bißchen mehr
Of everything good
Man kann sich dran gewöhnen
You can get used to it
Es ist doch gar nicht schwer
It's no trouble at all
Nur manchmal kommt beim Schönen
It's just that sometimes with all the good
Ganz schön was hinterher
Something bad comes after





Writer(s): Frank Schöbel, Petersdorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.