Frank Schöbel - Mensch, wach' auf (Karaoke Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Schöbel - Mensch, wach' auf (Karaoke Version)




Mensch, wach' auf (Karaoke Version)
Hey, Wake Up (Karaoke Version)
Und da ist sie wieder - die schlechte Nachricht - an die ich glauben soll
And here it is again - the bad news - that I’m supposed to believe
Und die Frau im TV lächelt dabei und schaut dann sorgenvoll
And the woman on TV is smiling, then she looks concerned
Das Geschäft mit der Angst - verkauft sich gut - genau das ist der Plan
The business of fear - sells well - that’s exactly the plan
Wer das Geld hat, hat die Macht und das Recht und du bist Untertan.
The one who has money, has power and the right and you are a subject.
Mensch wach auf - lass dich nicht belügen
Hey, wake up - don’t let them fool you
Mensch wach auf - lass dich nicht verbiegen
Hey, wake up - don’t let them bend you
Verlier dein Ziel nicht aus den Augen wer mit dem Wolf heult, kann nichts taugen
Don’t lose sight of your goal, he who cries with wolves is no good.
Warum bist du stumm - Mensch wach auf
Why are you silent - Hey, wake up
Und immer wieder - leere Versprechen und jede Menge Fragen
And again and again - empty promises and many questions
Zu viel Kriege - zu wenig Frieden - doch der DAX kann nicht klagen
Too many wars - too little peace - but the DAX can’t complain
Offene Türen, zu wenig Mut um hindurch zu gehn
Open doors, too little courage to walk through
Zu viele Zeichen, zu wenig Wissen um zu verstehn
Too many signs, too little knowledge to understand
Mensch wach auf - lass dich nicht belügen
Hey, wake up - don’t let them fool you
Mensch wach auf - lass dich nicht verbiegen
Hey, wake up - don’t let them bend you
Verlier dein Ziel nicht aus den Augen wer mit dem Wolf heult, kann nichts taugen
Don’t lose sight of your goal, he who cries with wolves is no good.
Warum bist du stumm - Mensch wach auf
Why are you silent - Hey, wake up
Zu viel Gerede - von der Liebe - zu wenig echtes Gefühl
Too much talk - about love - too little real feeling
Da ist der Reichtum - der uns arm macht - für die Armen wird es kühl
There is wealth - that makes us poor - for the poor it will become cold
Da ist die super strahlend junge Werbung und das graue Altersheim
There is the super radiant young advertising and the gray nursing home
Ich bitte dich - Mensch - schlaf nicht ein!
I beg of you, dear - don’t fall asleep!
Mensch wach auf - lass dich nicht belügen
Hey, wake up - don’t let them fool you
Mensch wach auf - lass dich nicht verbiegen
Hey, wake up - don’t let them bend you
Verlier dein Ziel nicht aus den Augen wer mit dem Wolf heult, kann nichts taugen
Don’t lose sight of your goal, he who cries with wolves is no good.
Warum bist du stumm - Mensch wach auf warum bist du so stumm - Mensch wach auf
Why are you silent - Hey, wake up, why are you so silent - Hey, wake up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.