Frank Schöbel - Mensch - wach' auf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Schöbel - Mensch - wach' auf




Mensch - wach' auf
Человек - проснись
Und da ist sie wieder - die schlechte Nachricht - an die ich glauben soll
И вот она снова плохая новость, в которую я должен поверить.
Und die Frau im TV lächelt dabei und schaut dann sorgenvoll
А женщина по телевизору улыбается при этом, а потом смотрит с таким беспокойством.
Das Geschäft mit der Angst - verkauft sich gut - genau das ist der Plan
Бизнес на страхе хорошо продаётся именно таков план.
Wer das Geld hat, hat die Macht und das Recht und du bist Untertan.
У кого деньги, у того и власть, и право, а ты подданный.
Mensch wach auf - lass dich nicht belügen
Человек, проснись не позволяй себя обманывать.
Mensch wach auf - lass dich nicht verbiegen
Человек, проснись не позволяй себя сломать.
Verlier dein Ziel nicht aus den Augen wer mit dem Wolf heult, kann nichts taugen
Не теряй свою цель из виду, кто воет с волками, добра не ищет.
Warum bist du stumm - Mensch wach auf
Почему ты молчишь? Человек, проснись.
Und immer wieder - leere Versprechen und jede Menge Fragen
И снова пустые обещания и куча вопросов.
Zu viel Kriege - zu wenig Frieden - doch der DAX kann nicht klagen
Слишком много войн слишком мало мира но DAX не жалуется.
Offene Türen, zu wenig Mut um hindurch zu gehn
Открытые двери, слишком мало мужества, чтобы пройти через них.
Zu viele Zeichen, zu wenig Wissen um zu verstehn
Слишком много знаков, слишком мало знаний, чтобы понять.
Mensch wach auf - lass dich nicht belügen
Человек, проснись не позволяй себя обманывать.
Mensch wach auf - lass dich nicht verbiegen
Человек, проснись не позволяй себя сломать.
Verlier dein Ziel nicht aus den Augen wer mit dem Wolf heult, kann nichts taugen
Не теряй свою цель из виду, кто воет с волками, добра не ищет.
Warum bist du stumm - Mensch wach auf
Почему ты молчишь? Человек, проснись.
Zu viel Gerede - von der Liebe - zu wenig echtes Gefühl
Слишком много болтовни о любви слишком мало настоящего чувства.
Da ist der Reichtum - der uns arm macht - für die Armen wird es kühl
Вот богатство которое делает нас бедными беднякам становится холодно.
Da ist die super strahlend junge Werbung und das graue Altersheim
Вот супер сияющая молодая реклама и серый дом престарелых.
Ich bitte dich - Mensch - schlaf nicht ein!
Я прошу тебя, человек не засыпай!
Mensch wach auf - lass dich nicht belügen
Человек, проснись не позволяй себя обманывать.
Mensch wach auf - lass dich nicht verbiegen
Человек, проснись не позволяй себя сломать.
Verlier dein Ziel nicht aus den Augen wer mit dem Wolf heult, kann nichts taugen
Не теряй свою цель из виду, кто воет с волками, добра не ищет.
Warum bist du stumm - Mensch wach auf warum bist du so stumm - Mensch wach auf
Почему ты молчишь? Человек, проснись. Почему ты так молчишь? Человек, проснись.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.