Paroles et traduction Frank Schöbel - Wir fliegen mit dem Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir fliegen mit dem Wind
We Fly with the Wind
Luft,
frische
Luft
Air,
fresh
air
Mann,
langsam
wird
es
Zeit
Man,
it's
slowly
getting
to
be
time
Und
ich
fliege
los
And
I'm
taking
off
Und
das
möglichst
weit
And
as
far
as
possible
Für
drei
Wochen
zählt
Fantasie,
Fantasie
For
three
weeks
imagination
counts,
imagination
Mut,
Übermut,
Spaß
Courage,
high
spirits,
fun
Alles
ist
dabei
Everything
is
there
Und
wir
heben
ab
And
we
take
off
Und
wir
fühl′n
uns
frei
And
we
feel
free
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Come
on,
we're
flying
with
the
wind
Raus
aus
dieser
Stadt
Out
of
this
city
Ganz
egal
wohin
Anywhere
is
fine
Hab'
die
Stadt
so
satt
I'm
so
sick
of
the
city
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
We're
flying
with
the
wind
Und
die
Welt
wird
klein
And
the
world
becomes
small
Solang′
der
Wind
uns
trägt
As
long
as
the
wind
takes
us
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
No
one
can
catch
up
with
us,
no
one
Spür'n,
daß
uns
nichts
mehr
hält
Feel
that
nothing
can
hold
us
back
Flug
- freier
Fall
Flying
- free
fall
Fahr'n
die
Flügel
aus
Extend
our
wings
Und
dann
ab
ins
All
And
then
off
into
space
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Come
on,
we're
flying
with
the
wind
Raus
aus
dieser
Stadt
Out
of
this
city
Ganz
egal
wohin
Anywhere
is
fine
Hab′
die
Stadt
so
satt
I'm
so
sick
of
the
city
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
We're
flying
with
the
wind
Und
die
Welt
wird
klein
And
the
world
becomes
small
Solang′
der
Wind
uns
trägt
As
long
as
the
wind
takes
us
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
No
one
can
catch
up
with
us,
no
one
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
We're
flying
with
the
wind
Fliegen
mit
dem
Wind
Flying
with
the
wind
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Come
on,
we're
flying
with
the
wind
Raus
aus
dieser
Stadt
Out
of
this
city
Ganz
egal
wohin
Anywhere
is
fine
Hab'
die
Stadt
so
satt
I'm
so
sick
of
the
city
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
We're
flying
with
the
wind
Und
die
Welt
wird
klein
And
the
world
becomes
small
Solang′
der
Wind
uns
trägt
As
long
as
the
wind
takes
us
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
No
one
can
catch
up
with
us,
no
one
Frei
wie
nie
Free
as
never
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainer Oleak, Peter Lorenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.