Paroles et traduction Frank Schöbel - Wir fliegen mit dem Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir fliegen mit dem Wind
Мы летим с ветром
Luft,
frische
Luft
Воздух,
свежий
воздух
Mann,
langsam
wird
es
Zeit
Милая,
пора
бы
уже
Und
ich
fliege
los
И
я
взлетаю
Und
das
möglichst
weit
И
как
можно
дальше
Für
drei
Wochen
zählt
Fantasie,
Fantasie
На
три
недели
царствует
фантазия,
фантазия
Mut,
Übermut,
Spaß
Смелость,
кураж,
веселье
Alles
ist
dabei
Всё
с
нами
Und
wir
heben
ab
И
мы
взлетаем
Und
wir
fühl′n
uns
frei
И
чувствуем
себя
свободными
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Пойдём,
мы
летим
с
ветром
Raus
aus
dieser
Stadt
Прочь
из
этого
города
Ganz
egal
wohin
Совсем
неважно
куда
Hab'
die
Stadt
so
satt
Так
надоел
этот
город
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
Мы
летим
с
ветром
Und
die
Welt
wird
klein
И
мир
становится
маленьким
Solang′
der
Wind
uns
trägt
Пока
ветер
нас
несёт
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
Никто
нас
не
догонит,
не
догонит
Spür'n,
daß
uns
nichts
mehr
hält
Чувствуем,
что
нас
ничто
не
держит
Flug
- freier
Fall
Полёт
- свободное
падение
Fahr'n
die
Flügel
aus
Расправляем
крылья
Und
dann
ab
ins
All
И
в
космос
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Пойдём,
мы
летим
с
ветром
Raus
aus
dieser
Stadt
Прочь
из
этого
города
Ganz
egal
wohin
Совсем
неважно
куда
Hab′
die
Stadt
so
satt
Так
надоел
этот
город
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
Мы
летим
с
ветром
Und
die
Welt
wird
klein
И
мир
становится
маленьким
Solang′
der
Wind
uns
trägt
Пока
ветер
нас
несёт
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
Никто
нас
не
догонит,
не
догонит
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
Мы
летим
с
ветром
Fliegen
mit
dem
Wind
Летим
с
ветром
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Пойдём,
мы
летим
с
ветром
Raus
aus
dieser
Stadt
Прочь
из
этого
города
Ganz
egal
wohin
Совсем
неважно
куда
Hab'
die
Stadt
so
satt
Так
надоел
этот
город
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
Мы
летим
с
ветром
Und
die
Welt
wird
klein
И
мир
становится
маленьким
Solang′
der
Wind
uns
trägt
Пока
ветер
нас
несёт
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
Никто
нас
не
догонит,
не
догонит
Frei
wie
nie
Свободны
как
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainer Oleak, Peter Lorenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.