Frank Schöbel - Wir fliegen mit dem Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Schöbel - Wir fliegen mit dem Wind




Luft, frische Luft
Воздух, свежий воздух
Mann, langsam wird es Zeit
Чувак, медленно пришло время
Und ich fliege los
И я лечу
Und das möglichst weit
И это как можно дальше
Für drei Wochen zählt Fantasie, Fantasie
За три недели считается фантазия, фантазия
Mut, Übermut, Spaß
Смелость, дерзость, веселье
Alles ist dabei
Все при этом
Und wir heben ab
И мы взлетаем
Und wir fühl′n uns frei
И мы чувствуем себя свободными
Komm, wir fliegen mit dem Wind
Пойдем, мы полетим с ветром
Raus aus dieser Stadt
Убирайся из этого города
Ganz egal wohin
Независимо от того, куда
Hab' die Stadt so satt
Я так устал от города
Wir fliegen mit dem Wind
Мы летим с ветром
Und die Welt wird klein
И мир становится маленьким
Solang′ der Wind uns trägt
Пока ветер несет нас
Holt uns keiner ein, keiner ein
Никто нас не догонит, никто не догонит
Spür'n, daß uns nichts mehr hält
Почувствуй, что нас больше ничто не держит
Flug - freier Fall
Полет - свободное падение
Fahr'n die Flügel aus
Убери крылья
Und dann ab ins All
И тогда ab ins All
Komm, wir fliegen mit dem Wind
Пойдем, мы полетим с ветром
Raus aus dieser Stadt
Убирайся из этого города
Ganz egal wohin
Независимо от того, куда
Hab′ die Stadt so satt
Я так устал от города
Wir fliegen mit dem Wind
Мы летим с ветром
Und die Welt wird klein
И мир становится маленьким
Solang′ der Wind uns trägt
Пока ветер несет нас
Holt uns keiner ein, keiner ein
Никто нас не догонит, никто не догонит
Wir fliegen mit dem Wind
Мы летим с ветром
Fliegen mit dem Wind
Полет с ветром
Komm, wir fliegen mit dem Wind
Пойдем, мы полетим с ветром
Raus aus dieser Stadt
Убирайся из этого города
Ganz egal wohin
Независимо от того, куда
Hab' die Stadt so satt
Я так устал от города
Wir fliegen mit dem Wind
Мы летим с ветром
Und die Welt wird klein
И мир становится маленьким
Solang′ der Wind uns trägt
Пока ветер несет нас
Holt uns keiner ein, keiner ein
Никто нас не догонит, никто не догонит
Frei wie nie
Свободно, как никогда
Fantasie
Фантазия





Writer(s): Rainer Oleak, Peter Lorenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.