Paroles et traduction Frank Siciliano - Notte Blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3,
2,
notte
senza
sonno
e
sono
a
Bolo
solo
in
casa
3,
2,
ночь
без
сна,
и
я
в
Болонье,
один
дома,
La
tv
passa
nada
mentre
giù
in
strada
по
телевизору
ничего
интересного,
а
внизу
на
улице
C'è
chi
grida,
ed
è
la
solita
movida
della
notte
кто-то
кричит,
и
это
та
же
ночная
жизнь,
Con
la
quale
la
città
va
a
nozze
которой
город
наслаждается.
L'anima
è
nel
cesto,
preda
dell'angoscia
Душа
в
корзине,
добыча
тревоги,
Non
riesco
a
star
sereno
per
cui
esco
не
могу
оставаться
спокойным,
поэтому
выхожу,
Faccio
due
passi,
può
darsi
che
passi
прогуляюсь,
может
быть,
это
пройдет,
È
un
modo
come
un
altro
per
distrarsi,
ey
это
способ,
как
и
любой
другой,
отвлечься,
эй.
Chi
fa
la
corte
a
qualche
signorina
Кто-то
ухаживает
за
какой-то
девушкой,
Chi
ha
le
scarpe
in
vetrina
кто-то
выставляет
напоказ
свои
ботинки,
Chi
si
rovina,
alcol,
eroina,
chi
vuole
solo
far
mattina
кто-то
губит
себя,
алкоголь,
героин,
кто-то
просто
хочет
дожить
до
утра,
Chi
staccare
la
spina,
entro
in
un
bar
per
una
birra
alla
spina
(grazie)
кто-то
хочет
отключиться,
я
захожу
в
бар
за
разливным
пивом
(спасибо).
Ad
ogni
sorso
la
schiuma
lascia
le
tracce
С
каждым
глотком
пена
оставляет
следы,
Ora
come
lo
scorso
anno
è
su
rullanti
e
casse
как
и
в
прошлом
году,
всё
на
барабанах
и
басах,
Saluto
e
salgo
sul
tram,
guardo
le
facce
я
здороваюсь
и
сажусь
в
трамвай,
смотрю
на
лица,
Timbro
il
mio
pass,
vado
verso
nuove
spiagge
компостирую
свой
билет,
иду
к
новым
берегам.
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto
Отключаюсь,
когда
больше
не
могу,
уезжаю,
È
la
musica
che
mi
porta
al
largo
это
музыка
уносит
меня
вдаль,
Calmo,
seguo
con
lo
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
спокойно,
слежу
взглядом
за
линией
жизни
на
моей
ладони,
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto
отключаюсь,
когда
больше
не
могу,
уезжаю,
È
la
musica
che
mi
porta
al
largo
это
музыка
уносит
меня
вдаль,
Calmo,
seguo
con
lo
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
спокойно,
слежу
взглядом
за
линией
жизни
на
моей
ладони.
Sulle
striscie
pedonali
incrocio
gli
occhi
della
gente
На
пешеходных
переходах
встречаюсь
взглядами
с
людьми,
Così
occupata
dal
domani
che
non
vive
il
suo
presente
настолько
занятыми
завтрашним
днем,
что
не
живут
настоящим,
Sguardo
assente,
mento
appoggiato
al
petto,
penso
отсутствующий
взгляд,
подбородок
опирается
на
грудь,
думаю,
Col
pugno
stretto
Frankie
resta
cosciente
сжав
кулак,
Фрэнки
остается
в
сознании.
Non
perdere
di
vista
ciò
che
conta
Не
упускай
из
виду
то,
что
важно,
Non
è
fondamentale
lasciare
la
propria
impronta
необязательно
оставлять
свой
след,
Tutti
spingono
il
successo
come
se
questo
все
стремятся
к
успеху,
как
будто
это
Fosse
il
solo
mezzo
per
realizzarsi
adesso
единственный
способ
реализоваться
сейчас.
Ma
non
è
così
e
non
so
Но
это
не
так,
и
я
не
знаю,
Se
resterò
ancora
qui
o
se
andrò
però
останусь
ли
я
еще
здесь
или
уйду,
однако
Mi
godo
il
silenzio
nel
quale
mi
sento
a
mio
agio
наслаждаюсь
тишиной,
в
которой
чувствую
себя
комфортно,
Riprendo
coraggio
набираюсь
смелости,
Se
in
questo
deserto
il
mio
è
un
miraggio
если
в
этой
пустыне
моё
— мираж,
Pago
il
pedaggio,
non
resto
ostaggio
плачу
пошлину,
не
остаюсь
заложником.
Ora
spengo
il
lettore,
ascolto
il
rumore
Теперь
выключаю
плеер,
слушаю
шум,
Il
suono
che
si
sovrappone
crea
una
nuova
unione
звук,
который
на
него
накладывается,
создает
новое
единое
целое,
Bentrovato
buonumore,
apro
il
portone
рад
снова
тебя
видеть,
хорошее
настроение,
открываю
дверь,
Ora
chiudo
gli
occhi,
dormo
4 o
5 ore
теперь
закрываю
глаза,
сплю
4 или
5 часов.
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto
Отключаюсь,
когда
больше
не
могу,
уезжаю,
È
la
musica
che
mi
porta
al
largo
это
музыка
уносит
меня
вдаль,
Calmo,
seguo
con
lo
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
спокойно,
слежу
взглядом
за
линией
жизни
на
моей
ладони,
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto
отключаюсь,
когда
больше
не
могу,
уезжаю,
È
la
musica
che
mi
porta
al
largo
это
музыка
уносит
меня
вдаль,
Calmo,
seguo
con
lo
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
спокойно,
слежу
взглядом
за
линией
жизни
на
моей
ладони.
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
Отключаюсь,
когда
больше
не
могу,
позволяю
тревоге
уйти,
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
Отключаюсь,
когда
больше
не
могу,
позволяю
тревоге
уйти,
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
Отключаюсь,
когда
больше
не
могу,
позволяю
тревоге
уйти,
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
Отключаюсь,
когда
больше
не
могу,
позволяю
тревоге
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
60 Hz
date de sortie
13-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.