Frank Sinatra - My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra - My Way




And now, the end is near
Теперь уже конец близок,
And so I face the final curtain
И я стою у финального занавеса.
My friend, I'll say it clear
Друзья, я обо всём расскажу вам,
I'll state my case, of which I'm certain
Расскажу о том, в чём абсолютно уверен.
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь,
I traveled each and every highway
Я исколесил полмира.
And more, much more than this
И, что гораздо важнее,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Regrets, I've had a few
Сожалею ли я о чём" Да,
But then again, too few to mention
Но сожалел совсем не много.
I did what I had to do
Я делал то, что должен был делать,
And saw it through without exemption
И, честно, выполнил всё.
I planned each charted course
Я тщательно планировал каждое движение,
Each careful step along the byway
Каждый шаг на своём пути.
And more, much more than this
И, что гораздо важнее,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Конечно, были времена, как и у любого из вас,
When I bit off more than I could chew
Когда я переоценивал свои силы.
But through it all, when there was doubt
Но всегда, когда меня одолевали сомнения,
I ate it up and spit it out
Я либо справлялся с трудностями, либо отступал.
I faced it all, and I stood tall
Я пережил всякое,и сейчас мне не стыдно перед самим собой,
And did it my way
Потому что я всё делал по-своему.
I've loved, I've laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал,
I've had my fill, my share of losing
И на мою долю выпали потери.
And now, as tears subside
Теперь, когда слёзы высохли,
I find it all so amusing
всё кажется таким забавным
To think I did all that
подумать только! Я сделал всё это!
And may I say, not in a shy way
Можно я скажу без излишней скромности"
Oh, no, oh, no, not me
Нет. Нет, это не я.
I did it my way
Я сделал это по-своему.
For what is a man, what has he got?
Что есть человек" Что ещё у него есть,
If not himself, then he has naught
Если не он сам" Иначе он нищий.
To say the things he truly feels
Человек должен говорить то, что он чувствует и во что верит,
And not the words of one who kneels
А не повторять слова тех, кто пресмыкается перед другими.
The record shows I took the blows
Моя жизнь доказательство тому, что я достойно принимал удары судьбы,
And did it my way
Потому что я всё делал по-своему.
Yes, it was my way
Да, я всё делал по-своему.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.