Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Dean Martin - The Oldest Established (Permanent Floating Crap Game In New York) (Live 1963)
Nathan,
you
must
concentrate
on
the
game.
The
town
is
up
to
here
with
high
players.
The
Greek's
in
Натан,
ты
должен
сосредоточиться
на
игре.
город
по
уши
набит
сильными
игроками.
грек
в
игре.
Town.
Freddie
Bottle
Bates,
Scranton
Slim.
Город.
Фредди
Бутл
Бейтс,
Скрэнтон
Слим.
Nathan:
I
know,
I
know,
I
could
make
a
fortune,
but
to
make
a
fortune,
I
need
a
fortune.
A
thousand
Натан:
знаю,
знаю,
я
мог
бы
сколотить
состояние,
но
чтобы
сколотить
состояние,
мне
нужно
состояние.
Bucks,
where
do
I
get
it?
Баксы,
где
я
их
возьму?
The
Biltmore
Garage
wants
a
grand,
but
we
ain't
got
a
grand
on
hand.
В
Билтморском
гараже
хотят
тысячу,
но
у
нас
ее
нет.
And
they
now
got
a
lock
on
the
door
to
the
gym
at
Public
School
84.
И
теперь
у
них
есть
замок
на
двери
спортзала
в
государственной
школе
84.
There's
a
stock
room
behind
McKlosky's
Bar,
but
Mrs.
McKlosky
ain't
a
good
scout.
За
баром
Макклоски
есть
кладовка,
но
миссис
Макклоски-плохая
разведчица.
And
things
being
how
they
are,
the
back
of
the
police
station
is
out!
И
если
все
так,
как
есть,
то
задняя
часть
полицейского
участка
свободна!
So
the
Biltmore
Garage
is
the
spot,
but
the
one
thousand
bucks
we
ain't
got.
Итак,
Билтморский
гараж
- это
то
самое
место,
но
тысячи
баксов
у
нас
нет.
Why,
it's
good
old
reliable
Nathan,
Nathan,
Nathan,
Nathan
Detroit,
Да
ведь
это
старый
добрый
надежный
Нейтан,
Нейтан,
Нейтан,
Нейтан
Детройт,
If
you're
looking
for
action,
he'll
turn
it
to
spot,
Если
ты
ищешь
действия,
он
обратит
его
на
спот.
Even
when
the
heat
is
on,
it's
never
too
hot.
Даже
когда
жарко,
никогда
не
бывает
слишком
жарко.
But
for
the
good
old
reliable
Nathan,
oh
it's
only
just
a
short
walk,
Но
для
старого
доброго
надежного
Нейтана,
О,
это
всего
лишь
короткая
прогулка
To
the
oldest
established
permanent
floating
crap
game
in
New
Yawk.
До
самой
старой
устоявшейся
постоянной
плавающей
дерьмовой
игры
в
Нью-Яуке.
There
are
well-heeled
shooters
everywhere,
everywhere,
Всюду,
всюду
есть
стрелки
на
высоких
каблуках.
There
are
well-heeled
shooters
everywhere,
Повсюду
стрелки
на
высоких
каблуках
And
awful
lot
of
lettuce
for
the
fella
who
can
get
us
to
play.
И
куча
салата
для
парня,
который
может
заставить
нас
поиграть.
If
we
only
had
a
lousy
little
crap,
we
could
be
a
millionaire.
Если
бы
у
нас
была
маленькая
хрень,
мы
могли
бы
стать
миллионерами.
Oh
the
good
old
reliable
Nathan,
Nathan,
Nathan,
Nathan
Detroit,
О,
старый
добрый
надежный
Натан,
Натан,
Натан,
Натан
Детройт,
If
the
size
of
your
bundle
you
want
to
increase,
Если
размер
вашего
свертка
вы
хотите
увеличить,
I'll
arrange
that
you
go
broke
in
quiet
and
peace,
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
разорился
в
тишине
и
покое,
In
a
hideout
provided
by
Nathan,
where
there
are
no
neighbors
to
squawk,
В
убежище,
предоставленном
Натаном,
где
нет
соседей,
чтобы
кричать.
It's
the
oldest
established
permanent
floating
crap
game
in
New
Yawk.
Это
самая
старая
устоявшаяся
постоянная
плавучая
игра
в
дерьмо
в
Нью-Яуке.
Where's
the
action?
Where's
the
game?
Где
действие,
где
игра?
Gotta
have
the
game
or
we'll
die
from
shame.
Мы
должны
играть,
или
умрем
от
стыда.
It's
the
oldest
established
permanent
floating
crap
game
in
New
York.
Это
старейшая
в
Нью-Йорке
постоянная
плавучая
игра
в
дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.