Frank Sinatra feat. Duke Ellington - Come Back To Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Duke Ellington - Come Back To Me




Hear my voice, where you are, take a train, steal a car,
Услышь мой голос, где бы ты ни был, сядь на поезд, угони машину,
Hop a freight, grab a star, come back to me.
Запрыгни на товар, захвати звезду, вернись ко мне.
Catch a flame, catch a breeze, on your hand, on your knees,
Поймай пламя, Поймай ветерок на своей руке, на своих коленях.
Swim up high, only please come on back to me.
Плыви высоко, только, пожалуйста, вернись ко мне.
On a mule, in a jet, with your hair in a net,
На муле, в самолете, с волосами, заплетенными в сетку,
In a shower wet, I don't care.
В мокром душе-мне все равно.
This is where you should be, from the hills to the shore,
Вот где ты должен быть, от холмов до берега.
By the wind to my door, raise the highway dust,
Ветром к моей двери подними дорожную пыль,
Break the law if you must, throw the world, only just
Нарушай закон, если должен, бросай мир, только
Come back to me.
Вернись ко мне.
Blast your hide, you recall, must I fight City hall
Разорви свою шкуру, ты помнишь, должен ли я сражаться с городской ратушей
Here and now, damn it all, come on back to me,
Здесь и сейчас, черт бы все это побрал, вернись ко мне.
Where on earth must I be, still I yell till I'm blue,
Где, черт возьми, я должен быть, я все еще кричу, пока не посинею,
In control then when you come on back to me.
Контролирую себя, когда ты возвращаешься ко мне.
Have you gone to the moon, or the corner saloon
Ты был на Луне или в салуне на углу?
And to crack and to croon, oh my girl, where in hell can you be?
И трещать, и напевать: "О, моя девочка, где, черт возьми, ты можешь быть?"
In a crate, in a trunk, on a horse, on a junk,
В ящике, в сундуке, на лошади, на мусоре,
In a road or a van, wrapped in mink or saran,
На дороге или в фургоне, завернутый в норку или Саран.
Anyway that you can, came back to me,
Все, что ты можешь, вернись ко мне,
Come back to me, come back to me, come back,
Вернись ко мне, вернись ко мне, вернись,
Come back to me, me!
Вернись ко мне, ко мне!





Writer(s): Burton Lane, Alan Jay Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.