Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Duke Ellington - Come Back To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back To Me
Вернись ко мне
Hear
my
voice,
where
you
are,
take
a
train,
steal
a
car,
Услышь
мой
голос,
где
бы
ты
ни
была,
сядь
на
поезд,
угони
машину,
Hop
a
freight,
grab
a
star,
come
back
to
me.
Прыгай
в
товарняк,
хватай
звезду,
вернись
ко
мне.
Catch
a
flame,
catch
a
breeze,
on
your
hand,
on
your
knees,
Лови
пламя,
лови
бриз,
на
руках,
на
коленях,
Swim
up
high,
only
please
come
on
back
to
me.
Плыви
ввысь,
только,
прошу,
вернись
ко
мне.
On
a
mule,
in
a
jet,
with
your
hair
in
a
net,
На
муле,
в
самолете,
с
волосами
в
сетке,
In
a
shower
wet,
I
don't
care.
В
душе,
мокрая,
мне
все
равно.
This
is
where
you
should
be,
from
the
hills
to
the
shore,
Вот
где
ты
должна
быть,
с
холмов
до
берега,
By
the
wind
to
my
door,
raise
the
highway
dust,
По
ветру
к
моей
двери,
поднимая
дорожную
пыль,
Break
the
law
if
you
must,
throw
the
world,
only
just
Нарушь
закон,
если
нужно,
брось
мир,
только
Come
back
to
me.
Вернись
ко
мне.
Blast
your
hide,
you
recall,
must
I
fight
City
hall
Пропади
ты
пропадом,
помнишь,
мне
пришлось
бороться
с
мэрией,
Here
and
now,
damn
it
all,
come
on
back
to
me,
Здесь
и
сейчас,
чёрт
возьми,
вернись
ко
мне,
Where
on
earth
must
I
be,
still
I
yell
till
I'm
blue,
Где
я
должен
быть,
я
все
еще
кричу
до
посинения,
In
control
then
when
you
come
on
back
to
me.
Все
под
контролем,
когда
ты
вернешься
ко
мне.
Have
you
gone
to
the
moon,
or
the
corner
saloon
Ты
улетела
на
луну
или
в
кабак
за
углом,
And
to
crack
and
to
croon,
oh
my
girl,
where
in
hell
can
you
be?
Напиваться
и
ворковать,
о,
моя
девочка,
где
же
ты,
чёрт
побери?
In
a
crate,
in
a
trunk,
on
a
horse,
on
a
junk,
В
ящике,
в
сундуке,
на
лошади,
на
джонке,
In
a
road
or
a
van,
wrapped
in
mink
or
saran,
На
дороге
или
в
фургоне,
завернутая
в
норку
или
саранскую
пленку,
Anyway
that
you
can,
came
back
to
me,
Как
угодно,
только
вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
come
back,
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне,
вернись,
Come
back
to
me,
me!
Вернись
ко
мне,
ко
мне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burton Lane, Alan Jay Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.