Frank Sinatra, Frank Sinatra Jr., Nancy Sinatra, Christina Sinatra & The Jimmy Joyce Singers And Orchestra - I Wouldn't Trade Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra, Frank Sinatra Jr., Nancy Sinatra, Christina Sinatra & The Jimmy Joyce Singers And Orchestra - I Wouldn't Trade Christmas




I wouldn't trade Christmas, no no, never would I,
Я бы не променял Рождество, нет, нет, никогда бы не променял.
Wouldn't trade Christmas, I love you the best,
Я бы не променял Рождество, я люблю тебя лучше всех.
I wouldn't trade Christmas, no no, never would I,
Я бы не променял Рождество, нет, нет, никогда бы не променял.
Wouldn't trade Christmas, I love you the best.
Я бы не променял Рождество, я люблю тебя лучше всех.
It's time for the hollys of fun, and the folly or all of that jolly jazz,
Пришло время для веселья и безумия, или всего этого веселого джаза.
The people are glowing, the sand is now howing, each window is showing it has
Люди пылают, песок сейчас зашкаливает, каждое окно показывает, что он есть.
All the latest in choicing, the daddy invoicing and all that razzle that does,
Все самое последнее в отборе, папочка выставляет счета и все такое,
But I wouldn't trade Christmas, wouldn't trade Christmas for New Year's Day,
но я бы не променял Рождество, не променял бы Рождество на Новый год.
Thanksgiving, Holloween and the rest. Christmas we love you the best.
День благодарения, Холлоуэн и все остальное, Рождество мы любим тебя больше всего.
I wouldn't trade, no, no. never would I, wouldn't trade Christmas, I love you the best.
Я бы не променял, нет, нет, никогда бы не променял Рождество, я люблю тебя лучше всех.
The traffic gets poky, the turkey gets smoky, and all of that holy stuff,
Движение становится отвратительным, индейка дымится, и все эти святыни.
The people are shopping for things they'll be swapping like filigree boxes of snuff,
Люди покупают вещи, которые они будут менять, как филигранные коробки с табаком.
Though you pour the hot toddy, to force everybody, though half of the toddy's enough,
Хотя ты наливаешь горячий Тодди, чтобы заставить всех, хотя и половины Тодди достаточно.
I wouldn't trade Christmas, wouldn't trade Christmas for Father's Day or Mother's,
Я бы не променял Рождество, не променял Рождество на День отца или матери.
Valentine, and the rest, Christmas we love you the best.
Валентинка, а остальное, Рождество, мы любим тебя лучше всех.
The jingle fell jingle you feel the old tingle, you buy the first single scene.
Звон пал звон, ты чувствуешь старый покалывание, ты покупаешь первую одиночную сцену.
The idea is clever but subways will never quite handle that huge evergreen.
Идея умна, но метро никогда не справится с этой огромной вечнозеленой.
And the old office party, with Stanley and Molly keep drinking until they turn green.
И старая вечеринка в офисе со Стэнли и Молли продолжают пить, пока не позеленеют.
But I wouldn't trade Christmas, wouldn't trade Christmas for Labor Day, or Easter, Washington and the
Но я бы не променял Рождество, не променял Рождество на День труда или Пасху, Вашингтон и ...
rest, Christmas we love you the best.
отдыхай, Рождество, мы любим тебя лучше всех.





Writer(s): JIMMY VAN HEUSEN, SAMMY CAHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.