Frank Sinatra feat. The Jeff Alexander Choir - Chattanoogie Shoe Shine Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra feat. The Jeff Alexander Choir - Chattanoogie Shoe Shine Boy




Chattanoogie Shoe Shine Boy
Чистильщик обуви из Чаттануги
Have you ever passed the corner of Forth and Grand?
Милая, ты когда-нибудь проходила мимо угла Форт и Гранд?
Where a little ball o' rhythm has a shoe-shine stand
Там, где небольшой комочек ритма устроил чистильню обуви?
People gather 'round and they clap their hands
Люди собираются вокруг и хлопают в ладоши,
He's a great big bundle o' joy
Он большой сгусток радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдает буги-вуги рэг,
The Chattanoogie shoe-shine boy
Чистильщик обуви из Чаттануги.
He charges you a nickel just to shine one shoe
Он берет с тебя пять центов, чтобы начистить один ботинок,
He makes the oldest kind o' leather look like new
Он делает так, что даже самая старая кожа выглядит как новая,
You feel as though you wanna dance when he gets through
Тебе хочется танцевать, когда он заканчивает,
He's a great big bundle o' joy,
Он большой сгусток радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдает буги-вуги рэг,
The Chattanoogie shoe-shine boy
Чистильщик обуви из Чаттануги.
It's a wonder that the rag don't tear.
Удивительно, что тряпка не рвется,
The way he makes it pop
Так, как он ей хлопает,
You ought to see him fan the air
Ты бы видела, как он раздувает воздух
With his hoppity-hippity-hippity-hoppity-hoppity-hippity-hop
Своим хоппити-хиппити-хоппити-хоппити-хоппити-хиппити-хоп.
He opens up for business when the clock strikes nine
Он открывается, когда часы бьют девять,
He likes to get up early when they're feelin' fine
Он любит вставать рано, когда все в хорошем настроении,
Everybody gets a little rise 'n shine,
Все получают немного бодрости и блеска,
With the great big bundle o' joy
От этого большого сгустка радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдает буги-вуги рэг,
The Chattanoogie shoe-shine boy
Чистильщик обуви из Чаттануги.
It's a wonder that the rag don't tear, the way he makes it pop
Удивительно, что тряпка не рвется, так, как он ей хлопает,
Just listen to h
Просто послушай ег





Writer(s): Jack Stapp, Harry Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.