Paroles et traduction Frank Sinatra, arranged and conducted by Axel Stordahl - Night and Day (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night and Day (Remastered)
Ночь и день (Remastered)
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночь
и
день,
ты
— та
единственная,
Only
you
beneath
the
moon,
under
the
sun
Только
ты
под
луной,
под
солнцем.
Whether
near
to
me
or
far
Рядом
или
далеко,
Doesn't
matter
baby,
where
you
are
Неважно,
малышка,
где
ты,
I
think
of
you
day
and
night
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Night
and
day,
why
is
it
so?
Ночь
и
день,
почему
же
так?
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной
повсюду.
In
the
roaring
traffic's
boom
В
шуме
ревущего
транспорта,
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты,
How
I
think
of
you
day
and
night
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Night
and
day,
under
the
hide
of
me
Ночь
и
день,
глубоко
внутри
меня
There's
an
oh,
such
a
hungry
yearning
Живет
такое
сильное
желание,
Burning
inside
of
me
and
it's
torment
won't
be
through
Оно
сжигает
меня
изнутри,
и
эта
мука
не
прекратится,
'Til
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
жизнь,
любя
тебя,
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночь
и
день,
ты
— та
единственная,
Only
you
'neath
the
moon,
under
the
sun
Только
ты
под
луной,
под
солнцем.
Whether
near
to
me
or
far
Рядом
или
далеко,
It's
no
matter
baby,
where
you
are
Неважно,
малышка,
где
ты,
I
think
of
you
day
and
night
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Night
and
day,
why
is
it
so?
Ночь
и
день,
почему
же
так?
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной
повсюду.
In
the
roaring
traffic's
boom
В
шуме
ревущего
транспорта,
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты,
I
think
of
you
day
and
night
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Night
and
day,
under
the
hide
of
me
Ночь
и
день,
глубоко
внутри
меня
There's
an
oh,
such
a
hungry
yearning
Живет
такое
сильное
желание,
Burning
inside
of
me
and
it's
torment
won't
be
through
Оно
сжигает
меня
изнутри,
и
эта
мука
не
прекратится,
'Til
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
жизнь,
любя
тебя,
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Album
Jazz 100
date de sortie
25-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.