Frank Sinatra, arranged and conducted by Axel Stordahl - Night And Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra, arranged and conducted by Axel Stordahl - Night And Day




Night And Day
Ночь и день
Night and day, you are the one
Ночь и день, ты та единственная,
Only you beneath the moon, under the sun
Только ты под луной, под солнцем.
Whether near to me or far
Рядом или далеко,
Doesn′t matter baby, where you are
Неважно, малышка, где ты,
I think of you day and night
Я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, why is it so?
Ночь и день, почему же так?
That this longing for you follows wherever I go
Эта тоска по тебе следует за мной повсюду,
In the roaring traffic's boom
В грохоте ревущего транспорта,
In the silence of my lonely room
В тишине моей одинокой комнаты,
How I think of you day and night
Как я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, under the hide of me
Ночь и день, глубоко внутри меня
There′s an oh, such a hungry yearning
Горит такой голодный огонь желания,
Burning inside of me and it's torment won't be through
Сжигая меня изнутри, и эта мука не прекратится,
′Til you let me spend my life making love to you
Пока ты не позволишь мне провести жизнь, любя тебя.
Day and night, night and day
День и ночь, ночь и день.
Night and day, you are the one
Ночь и день, ты та единственная,
Only you ′neath the moon, under the sun
Только ты под луной, под солнцем.
Whether near to me or far
Рядом или далеко,
It's no matter baby, where you are
Неважно, малышка, где ты,
I think of you day and night
Я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, why is it so?
Ночь и день, почему же так?
That this longing for you follows wherever I go
Эта тоска по тебе следует за мной повсюду,
In the roaring traffic′s boom
В грохоте ревущего транспорта,
In the silence of my lonely room
В тишине моей одинокой комнаты,
I think of you day and night
Я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, under the hide of me
Ночь и день, глубоко внутри меня
There's an oh, such a hungry yearning
Горит такой голодный огонь желания,
Burning inside of me and it′s torment won't be through
Сжигая меня изнутри, и эта мука не прекратится,
′Til you let me spend my life making love to you
Пока ты не позволишь мне провести жизнь, любя тебя.
Day and night, night and day
День и ночь, ночь и день.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.