Frank Sinatra, arranged and conducted by Axel Stordahl - Night And Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra, arranged and conducted by Axel Stordahl - Night And Day




Night and day, you are the one
Ночью и днем ты-единственный.
Only you beneath the moon, under the sun
Только ты под луной, под солнцем.
Whether near to me or far
Близко ли ко мне или далеко
Doesn′t matter baby, where you are
Не имеет значения, детка, где ты,
I think of you day and night
я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, why is it so?
День и ночь, почему так?
That this longing for you follows wherever I go
Что эта тоска по тебе преследует меня, куда бы я ни пошел.
In the roaring traffic's boom
В ревущем шуме уличного движения
In the silence of my lonely room
В тишине моей одинокой комнаты.
How I think of you day and night
Как я думаю о тебе днем и ночью
Night and day, under the hide of me
Ночь и день под моей шкурой.
There′s an oh, such a hungry yearning
Это такое, О, такое голодное желание
Burning inside of me and it's torment won't be through
Горит внутри меня, и это мучение не пройдет.
′Til you let me spend my life making love to you
Пока ты не позволишь мне провести всю свою жизнь, занимаясь с тобой любовью .
Day and night, night and day
День и ночь, ночь и день.
Night and day, you are the one
Ночью и днем ты-единственный.
Only you ′neath the moon, under the sun
Только ты под луной, под солнцем.
Whether near to me or far
Близко ли ко мне или далеко
It's no matter baby, where you are
Не важно, детка, где ты,
I think of you day and night
я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, why is it so?
День и ночь, почему так?
That this longing for you follows wherever I go
Что эта тоска по тебе преследует меня, куда бы я ни пошел.
In the roaring traffic′s boom
В ревущем шуме уличного движения
In the silence of my lonely room
В тишине моей одинокой комнаты.
I think of you day and night
Я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, under the hide of me
Ночь и день под моей шкурой.
There's an oh, such a hungry yearning
Это такое, О, такое голодное желание
Burning inside of me and it′s torment won't be through
Горит внутри меня, и это мучение не пройдет.
′Til you let me spend my life making love to you
Пока ты не позволишь мне провести всю свою жизнь, занимаясь с тобой любовью .
Day and night, night and day
День и ночь, ночь и день.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.