Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - If You Never Come to Me
Writer(s):
antonio
carlos
jobim
and
ray
gilbert
Писатель(ы):
antonio
carlos
jobim
and
ray
gilbert
There's
no
use
of
a
moonlight
glow
Нет
смысла
сиять
лунным
светом.
Or
the
peaks
where
winter
snows
Или
пики,
где
идет
снег.
Whats
the
use
of
the
waves
that
break
in
the
cool
of
the
evening
Какой
толк
от
волн,
что
разбиваются
в
прохладе
вечера?
What
is
the
evening
without
you
Какой
вечер
без
тебя?
It
may
be
you
will
never
come
Может
быть,
ты
никогда
не
придешь.
If
you
never
come
to
me
Если
ты
никогда
не
придешь
ко
мне
...
Whats
the
use
of
my
wonderful
dreams
Какой
смысл
в
моих
чудесных
снах?
And
why
would
they
need
me
И
зачем
им
нужен
я?
Where
would
they
lead
me
without
you
Куда
бы
они
привели
меня
без
тебя?
Whats
the
use
of
my
wonderful
dreams
Какой
смысл
в
моих
чудесных
снах?
And
why
would
they
need
me
И
зачем
им
нужен
я?
Where
would
they
lead
me
without
you
Куда
бы
они
привели
меня
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Ray Gilbert, Aloysio De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.