Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - Off Key (Desafinado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off Key (Desafinado)
Фальшиво (Desafinado)
When
I
try
to
sing
you
say
I'm
off
key
Когда
я
пытаюсь
петь,
ты
говоришь,
что
я
фальшивлю
Why
can't
you
see
how
much
this
hurts
me
Разве
ты
не
видишь,
как
мне
это
больно?
With
your
perfect
beauty
and
your
perfect
pitch
С
твоей
совершенной
красотой
и
совершенным
слухом
You're
a
perfect
terror
Ты
просто
ужас
When
I
come
around
must
you
always
put
me
down
Зачем
ты
всегда
меня
унижаешь,
когда
я
рядом?
If
you
say
my
singing
is
off
key
my
love
Если
ты
говоришь,
милая,
что
я
пою
фальшиво,
You
will
hurt
my
feelings
don't
you
see
my
love
Ты
ранишь
мои
чувства,
разве
ты
не
понимаешь,
любимая?
I
wish
I
had
an
ear
like
yours,
a
voice
that
would
behave
Ах,
если
бы
у
меня
был
твой
слух,
голос,
который
слушается,
All
I
have
is
feelings
and
a
voice
God
gave
Всё,
что
у
меня
есть
— это
чувства
и
голос,
данный
Богом
You
insist
my
music
goes
against
the
rules
Ты
настаиваешь,
что
моя
музыка
противоречит
правилам
Yes
but
rules
were
never
made
for
lovesick
fools
Да,
но
правила
не
писались
для
влюблённых
дураков
I
wrote
this
little
song
for
you
but
you
don't
care
Я
написал
эту
песенку
для
тебя,
но
тебе
всё
равно
It's
a
crooked
song
oh
but
all
my
heart
is
there
Это
кривая
песня,
но
всё
моё
сердце
в
ней
The
thing
that
you
would
see
if
you
would
do
your
part
Ты
бы
поняла,
если
бы
постаралась,
Is
even
if
I'm
out
of
tune
I
have
a
gentle
heart
Что
даже
если
я
фальшивлю,
у
меня
доброе
сердце
I
took
your
picture
with
my
trusty
Rollaflex
Я
сфотографировал
тебя
своим
верным
Роллейфлексом
And
now
all
I
have
developed
is
a
complex
И
теперь
всё,
что
у
меня
развилось,
это
комплекс
Possibly
in
vain
I
hope
you
weaken
oh
my
love
Возможно,
напрасно,
но
я
надеюсь,
ты
смягчишься,
любовь
моя,
And
forget
those
rigid
rules
that
undermine
my
dream
of
И
забудешь
эти
жёсткие
правила,
которые
подрывают
мою
мечту
о
A
life
of
love
and
music
with
someone
who'll
understand
Жизни,
полной
любви
и
музыки,
с
той,
кто
поймёт,
That
even
though
I
may
be
out
of
tune
Что
даже
если
я
фальшивлю,
When
I
attempt
to
say
how
much
I
love
you
Когда
пытаюсь
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю,
All
that
matters
is
the
message
that
I
bring
Важно
лишь
послание,
которое
я
несу,
Which
is
my
dear
one
I
love
you
А
именно,
дорогая,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Gene Lees, Newton Mendonca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.