Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - One Note Samba (Samba de Uma Nota Só)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
just
a
little
samba
Это
всего
лишь
маленькая
Самба.
Built
upon
a
single
note
Построен
на
одной
ноте.
Other
notes
are
bound
to
follow
Другие
ноты
должны
следовать.
But
the
root
is
still
that
note
Но
корень
все
еще
та
нота.
Now
this
new
note
is
the
consequence
Теперь
эта
новая
нота-следствие.
Of
the
one
we've
just
been
through
Того,
через
кого
мы
только
что
прошли.
As
I'm
bound
to
be
Как
и
должно
быть.
The
unavoidable
consequence
of
you
Неизбежные
последствия
тебя.
There's
so
many
people
Здесь
так
много
людей.
Who
can
talk
and
talk,
and
talk
Кто
может
говорить,
говорить,
говорить?
And
just
say
nothing
И
ничего
не
говори.
Or
nearly
nothing
Или
почти
ничего.
I
have
used
up
all
the
scale
Я
истратил
все
Весы.
I
know
and
at
the
end
Я
знаю,
и
в
конце
концов
...
I've
come
to
nothing
Я
ни
к
чему
не
пришел.
I
mean
nothing
Я
ничего
не
имею
в
виду.
So
I
come
back
to
my
first
note
Поэтому
я
возвращаюсь
к
своей
первой
записке.
As
I
come
back
to
you
Когда
я
возвращаюсь
к
тебе.
I
will
pour
into
that
one
note
Я
вливаюсь
в
эту
одну
ноту.
All
the
love
I
feel
for
you
Вся
любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе.
Any
one
who
wants
the
whole
show
Любой,
кто
хочет
всего
шоу.
Re
mi
fa
so
la
ci
do
Re
mi
fa
so
la
ci
do
He
will
find
himself
with
no
show
Он
найдет
себя
без
шоу.
Better
play
the
note
you
know
Лучше
разыграй
ту
ноту,
которую
знаешь.
So
I
come
back
to
my
first
note
Поэтому
я
возвращаюсь
к
своей
первой
записке.
I
must
come
back
to
you
Я
должен
вернуться
к
тебе.
I
will
pour
into
that
one
note
Я
вливаюсь
в
эту
одну
ноту.
All
the
love
I
feel
for
you
Вся
любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе.
Any
one
who
wants
the
whole
show
Любой,
кто
хочет
всего
шоу.
Re
mi
fa
so
la
ci
do
Re
mi
fa
so
la
ci
do
He
will
find
himself
with
no
show
Он
найдет
себя
без
шоу.
Better
play
the
note
you
know
Лучше
разыграй
ту
ноту,
которую
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.c. Jobim, N. Mendonca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.