Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema




Tall and tan and young and lovely
Высокая загорелая молодая и красивая
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, each one she passes goes "aah"
И когда она проходит мимо, каждый, кто проходит мимо, кричит: "ААА".
When she walks, she's like a samba
Когда она идет, она похожа на самбу.
That swings so cool and sways so gentle that
Это качается так круто и качается так нежно, что
When she passes, each one she passes goes "ooh"
Когда она проходит мимо, каждый, мимо кого она проходит, издает "о-о-о".
Ooh, but I watch her so sadly
О, но я смотрю на нее так печально.
How can I tell her I love her?
Как я могу сказать ей, что люблю ее?
Yes I would give my heart gladly
Да я бы с радостью отдал свое сердце
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю ...
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, а не на меня.
Tall, and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, молодая и красивая.
The girl from Ipanema goes walking and
Девушка из Ипанемы идет гулять и ...
When she passes, I smile but she doesn't see, doesn't see
Когда она проходит мимо, я улыбаюсь, но она не видит, не видит.
Olha, que coisa mais linda, mais cheia de graça
Ольга, que coisa mais linda, mais cheia de graça
É ela a menina que vem e que passa
ELA a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que eu vi passar
E A coisa mais linda que eu vi passar
Ooh, but I watch her so sadly
О, но я смотрю на нее так печально.
Aah, porque tudo é tão triste?
А-а, порке тудо э Тан тристе?
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал свое сердце.
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю ...
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, а не на меня.
Tall, tan, young, lovely
Высокая, загорелая, молодая, красивая.
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, I smile but she doesn't see
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь, но она не видит.
Por causa do amor
Por causa do amor
She just doesn't see
Она просто не видит.
Nem olha pra mim
Nem olha pra mim
She never sees me
Она никогда не видит меня.
Por causa do amor
Por causa do amor





Writer(s): A.C. JOBIM, V. DE MOREAS, N. GIMBEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.