Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - The Song of the Sabia (Sabiá) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - The Song of the Sabia (Sabiá)




I'll go back, I know now that I'll go back, that my place is there,
Я вернусь, теперь я знаю, что вернусь, что мое место там.
And there it will always be, there where I can hear the Song of the Sabia.
И она всегда будет там, где я смогу услышать песню Сабии.
I'll go back, I know now that I'll go back, I will lie in the shadow of
Я вернусь, теперь я знаю, что вернусь, я буду лежать в тени
A palm that's no longer there, and pick a flower that doesn't grow.
Ладони, которой больше нет, и выбирать цветок, который не растет.
And maybe someone's love will speak the night.
И, может быть, чья-то любовь заговорит ночью.
The lonely unwanted light that may bring me through the new day.
Одинокий неугодный свет, который может принести мне новый день.
I'll go back, I know now that I'll go back, they won't be in vain,
Я вернусь, теперь я знаю, что вернусь, они не будут напрасны.
All the plans I made to deceive myself, all the rose I made just to lose myself,
Все планы, которые я строил, чтобы обмануть себя, все розы, что я делал, чтобы потерять себя.
All the love I made to forget myself, those mistakes I made just to find myself.
Всю любовь, что я сделала, чтобы забыть себя, все ошибки, которые я совершила, чтобы найти себя.
I'll go back, I know now that I'll go back, that my place is there,
Я вернусь, теперь я знаю, что вернусь, что мое место там.
And there it will always be, there where I can hear the Song of the Sabia.
И она всегда будет там, где я смогу услышать песню Сабии.
Of the Sabia.
Из Сабии.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Chico Buarque De Holanda, Eng. Norman Gimbel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.