Frank Sinatra feat. Barbra Streisand - I've Got a Crush On You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Barbra Streisand - I've Got a Crush On You




I've got a crush on you, sweetie pie
Я влюблен в тебя, сладкий пирог.
All the day and night-time hear me sigh
Днем и ночью слышишь, как я вздыхаю.
I never had the least notion
У меня никогда не было ни малейшего понятия.
That I could fall with so much emotion
Что я могу упасть с таким чувством.
I wonder... Could you coo, now, could you care
Интересно ... не мог бы ты, Су, теперь, не мог бы ты позаботиться?
For a cozy cottage we could share
Для уютного домика мы могли бы разделить
The world will pardon my mush
Мир простит мою кашу.
'Cause I have got a crush, my baby, on you
Потому что я влюблена в тебя, моя малышка.
Barbra: I've got a crush on you,
Барбра: я влюблена в тебя.
Frank: I've got a crush on you,
Фрэнк: я влюблен в тебя.
Barbra: Sweetie pie
Барбра: сладкий пирог.
Frank: Sweetie pie
Фрэнк: сладкий пирог.
Barbra: All the day and night-time
Барбра: весь день и всю ночь.
Frank: All the day and night-time
Фрэнк: весь день и всю ночь.
Barbra: Hear me sigh
Барбра: Услышь мой вздох.
Frank: Hear me sigh
Фрэнк: Услышь мой вздох.
Both: I never had the least notion
Оба: у меня никогда не было ни малейшего понятия.
Frank: That I could fall with...
Фрэнк: что я могу упасть с...
Barbra: I'd fall with...
Барбра: я бы влюбилась...
Frank: So much...
Фрэнк: так много...
Barbra: So much emotion
Барбра: столько эмоций.
Frank: So much emotion
Фрэнк: столько эмоций.
Could you coo?
Ты мог бы подглядывать?
Barbra: I could coo!
Барбра: я мог бы быть ку!
Frank: Could you possibly care?
Фрэнк: возможно, тебе не все равно?
Barbra: I could care!
Барбра: мне все равно!
Frank: For a lovely cottage...
Фрэнк: за прекрасный домик...
Barbra: Ooo that cottage
Барбра: ООО "тот коттедж".
Both: That we could share!
Оба: что мы могли бы разделить!
The world will pardon my mush
Мир простит мою кашу.
Frank: Yes, I have got a crush, my Barbra, on you!
Фрэнк: Да, я запал на тебя, моя Барбра!
Barbra: You will make me blush, Francis!
Барбра: ты заставишь меня покраснеть, Фрэнсис!
Frank: Yes!
Фрэнк: Да!
Both: I have got a crush, my baby, on you...
И то, и другое: Я влюблен в тебя, моя малышка...





Writer(s): GERSHWIN IRA, GERSHWIN GEORGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.