Frank Sinatra feat. Doris Day & Ken Lane Singers - Let's Take an Old-Fashioned Walk (with Doris Day & The Ken Lane Singers) - traduction des paroles en russe

Let's Take an Old-Fashioned Walk (with Doris Day & The Ken Lane Singers) - Frank Sinatra , Doris Day traduction en russe




Let's Take an Old-Fashioned Walk (with Doris Day & The Ken Lane Singers)
Давайте Отправимся на Старомодную Прогулку (с Дорис Дэй и Хором Кена Лейна)
Gee, I'm glad you came over tonight
Ох, я рад, что ты заглянула сегодня
Yeah, it'll be nice riding with the top down
Да, будет здорово прокатиться с открытым верхом
Oh, but I've spent the afternoon fixing my hair
О, но я весь день укладывала волосы
Uh-oh
Ой-ой
How about a movie, huh?
Как насчёт кино, а?
Ah, it's too late for that, they'll be sold out of popcorn
Ах, уже поздно, попкорн точно распродан
Say, I know
Слушай, знаю что
Let's take an old-fashioned walk
Давай отправимся на старомодную прогулку
I'm just bursting with talk
Мне так хочется поговорить
What a tale could be told if we went for an old-fashioned walk
Какие истории откроются в старомодной прогулке
Let's take a stroll through the park
Пройдёмся по парку
Down a lane where it's dark
Там, где тропинка темна
And a heart that's controlled may relax on an old-fashioned walk
И сдержанное сердце раскроется на старомодной прогулке
I know for a couple who seem to be miles apart
Знаю пару, что казалась так далека
There's nothing like walking and having a heart-to-heart
Нет ничего лучше прогулки с душевным разговором
I know a girl who declined, couldn't make up her mind
Знаю девушку, что не решалась, колебалась
She was wrapped up and sold, coming home from an old-fashioned walk
Она сдалась, возвращаясь со старомодной прогулки
Some couples go for a buggy ride
Кто-то катается в коляске вдвоём
When they start caring a lot
Когда чувства крепнут их огнём
Others will bicycle side by side
Другие мчат на велосипедах
Way out to some romantic spot
В романтический уголок далёкий
But when you haven't a sou, there's only one thing to do
Но если нет монет в кармане выход один
Let's take an old-fashioned walk (Let's take an old-fashioned walk)
Давай отправимся на старомодную прогулку (Отправимся на прогулку)
I'm just bursting with talk (I'm just bursting with talk)
Мне так хочется поговорить (Хочется поговорить)
What a tale could be told if we went for an old-fashioned walk
Какие истории откроются в старомодной прогулке
Let's take a stroll through the park
Пройдёмся по парку
Let's take a stroll through the park)
Пройдёмся по парку)
Down a lane where it's dark (Down a lane where it's dark)
Там, где тропинка темна (Тропинка темна)
And a heart that's controlled may relax on an old-fashioned walk
И сдержанное сердце раскроется на старомодной прогулке
I know for a couple who seem to be miles apart
Знаю пару, что казалась так далека
There's nothing like walking and having a heart-to-heart
Нет ничего лучше прогулки с душевным разговором
(Walking and talking and heart to heart)
(Прогулка, беседа и сердца разговор)
I know a girl who declined, couldn't make up her mind
Знаю девушку, что не решалась, колебалась
She was wrapped up and sold, coming home from an old-fashioned walk
Она сдалась, возвращаясь со старомодной прогулки
If your girl has declined and won't make up her mind
Если твоя девушка не решается, сомневается
What you need is a heart-to-heart talk
Тебе нужен душевный разговор
Take a stroll through the park
Пройдись по парку
Down a lane where it's dark
Там, где тропинка темна
And go for an old-fashioned walk
И отправься на старомодную прогулку





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.