Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Lorrie Morgan - How Do You Keep the Music Playing?/My Funny Valentine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep the Music Playing?/My Funny Valentine
Как не дать музыке смолкнуть?/Мой забавный Валентин
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
не
дать
музыке
смолкнуть?
How
do
you
make
it
last?
Как
сделать
так,
чтобы
она
длилась
вечно?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
Как
не
дать
песне
угаснуть
Too
fast?
Слишком
быстро?
How
do
you
lose
yourself
to
someone
Как
потерять
себя
в
ком-то
And
never
lose
your
way?
И
не
сбиться
с
пути?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
Как
не
исчерпать
все
слова,
To
say?
Что
можно
сказать?
And
since
you
know
we're
always
changing
И
поскольку
мы
постоянно
меняемся,
How
can
it
be
the
same?
Как
все
может
оставаться
прежним?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне,
как
год
за
годом
You're
sure
your
heart
won't
fall
apart
Ты
уверена,
что
твое
сердце
не
разобьется
Each
time
you
hear
his
name?
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
мое
имя?
I
know
the
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
Я
знаю,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
— сейчас
или
никогда
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь,
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
увидеть
вечности,
вечности
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками,
Yet
be
the
best
of
friends
Но
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
можем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
лучше,
With
any
luck
than
I
suppose
Если
повезет,
то,
я
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится
I
know
(how
do
you
keep
the
music
playing)
Я
знаю
(как
не
дать
музыке
смолкнуть)
The
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
(how
do
you
make
it
last)
То,
что
я
чувствую
к
тебе
— сейчас
или
никогда
(как
сделать
так,
чтобы
она
длилась
вечно)
The
more
I
love
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь
(How
do
you
keep
the
song
from
fading)
(Как
не
дать
песне
угаснуть)
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
увидеть
вечности
(Keep
the
song
from
fading)
(Не
дать
песне
угаснуть)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками,
Yet
be
the
best
of
friends
Но
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
goes
Если
мы
можем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
лучше,
With
any
luck
than
I
suppose
Если
повезет,
то,
я
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEGRAND MICHEL JEAN, BERGMAN MARILYN, BERGMAN ALAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.