Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Lorrie Morgan - How Do You Keep the Music Playing?/My Funny Valentine
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
ты
продолжаешь
играть
музыку?
How
do
you
make
it
last?
Как
сделать
так,
чтобы
это
продолжалось?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
Как
удержать
песню
от
угасания?
Too
fast?
Слишком
быстро?
How
do
you
lose
yourself
to
someone
Как
ты
можешь
потерять
себя
из-за
кого-то?
And
never
lose
your
way?
И
никогда
не
сбиваешься
с
пути?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
Как
у
тебя
не
кончаются
новые
вещи?
And
since
you
know
we're
always
changing
И
раз
ты
знаешь,
что
мы
постоянно
меняемся.
How
can
it
be
the
same?
Как
все
может
быть
по-прежнему?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне,
как
год
за
годом?
You're
sure
your
heart
won't
fall
apart
Ты
уверен,
что
твое
сердце
не
разобьется.
Each
time
you
hear
his
name?
Каждый
раз,
когда
слышишь
его
имя?
I
know
the
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
Я
знаю,
что
чувствую
к
тебе
сейчас
или
никогда.
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь.
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
видеть
вечно,
вечно.
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками.
Yet
be
the
best
of
friends
И
все
же
будь
лучшим
из
друзей.
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
можем
попытаться
с
каждым
днем
сделать
его
лучше,
когда
он
растет.
With
any
luck
than
I
suppose
С
любой
удачей,
чем
я
думаю.
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
заканчивается.
I
know
(how
do
you
keep
the
music
playing)
Я
знаю
(как
ты
продолжаешь
играть
музыку?)
The
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
(how
do
you
make
it
last)
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
сейчас
или
никогда
(как
ты
продержишься?)
The
more
I
love
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь.
(How
do
you
keep
the
song
from
fading)
(Как
удержать
песню
от
угасания?)
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
видеть
вечно.
(Keep
the
song
from
fading)
(Не
дай
песне
угаснуть)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками.
Yet
be
the
best
of
friends
И
все
же
будь
лучшим
из
друзей.
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
goes
Если
мы
можем
попробовать
с
каждым
днем,
чтобы
сделать
его
лучше,
как
это
происходит.
With
any
luck
than
I
suppose
С
любой
удачей,
чем
я
думаю.
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
заканчивается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEGRAND MICHEL JEAN, BERGMAN MARILYN, BERGMAN ALAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.