Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Neil Diamond - The House I Live In (That's America To Me)
The House I Live In (That's America To Me)
Дом, в котором я живу (Это Америка для меня)
What
is
America
to
me
Что
для
меня
Америка?
A
name,
a
map,
or
a
flag
I
see
Название,
карта
или
флаг,
который
я
вижу,
A
certain
word,
democracy
Определённое
слово
– демократия?
What
is
America
to
me
Что
для
меня
Америка?
The
house
I
live
in
Дом,
в
котором
я
живу,
A
plot
of
earth,
a
street
Клочок
земли,
улица,
The
grocer
and
the
butcher
Продавец
и
мясник,
And
the
people
that
I
meet
И
люди,
которых
я
встречаю.
The
children
in
the
playground
Дети
на
игровой
площадке,
The
faces
that
I
see
Лица,
которые
я
вижу,
All
races
and
religions
Все
расы
и
религии
–
That's
America
to
me
Вот
что
такое
Америка
для
меня.
The
place
I
work
in
Место,
где
я
работаю,
The
worker
at
my
side
Рабочий
рядом
со
мной,
The
little
town,
the
city
Маленький
городок,
большой
город,
Where
my
people
lived
and
died
Где
мои
люди
жили
и
умирали.
The
howdy
and
the
handshake
Приветствие
и
рукопожатие,
The
air
of
feeling
free
Атмосфера
свободы,
And
the
right
to
speak
my
mind
out
И
право
высказывать
свое
мнение
–
That's
America
to
me
Вот
что
такое
Америка
для
меня.
The
things
I
see
about
me
То,
что
я
вижу
вокруг
себя,
The
big
things
and
the
small
Большое
и
маленькое,
The
little
corner
newsstand
Маленький
газетный
киоск
на
углу
And
the
house
a
mile
tall
И
дом
высотой
в
милю.
The
wedding
and
the
churchyard
Свадьба
и
кладбище,
The
laughter
and
the
tears
Смех
и
слезы,
The
dream
that's
been
growing
Мечта,
которая
растет
For
a
hundred
and
fifty
years
Вот
уже
сто
пятьдесят
лет.
The
town
I
live
in
Город,
в
котором
я
живу,
The
street,
the
house,
the
room
Улица,
дом,
комната,
The
pavement
of
the
city
Тротуар
города
Or
the
garden
all
in
bloom
Или
цветущий
сад.
The
church
the
school
the
clubhouse
Церковь,
школа,
клуб,
The
millions
lights
I
see
Миллионы
огней,
которые
я
вижу,
But
especially
the
people
Но
особенно
люди
–
That's
America
to
me
Вот
что
такое
Америка
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Allan, Earl Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.