Frank Sinatra feat. Quincy Jones - Until The Real Thing Comes Along - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra feat. Quincy Jones - Until The Real Thing Comes Along




Don't you know I'd work for you,
Разве ты не знаешь, что я буду работать на тебя?
I'd slave for you,
Я был бы рабом для тебя,
Be a beggar or a knave for you
Будь для тебя попрошайкой или лжецом.
If that isn't love it will have to do
Если это не любовь, то придется.
Until the real thing comes along
Пока не появится что-то настоящее.
Gladly move the earth for you,
С радостью сдвину Землю для тебя,
Prove my love dear, and it's worth for you
Докажи мне свою любовь, дорогая, и это того стоит.
If that isn't love it'll have to do,
Если это не любовь, то придется смириться,
Until the real thing comes along
Пока не появится что-то настоящее.
With all the words dear at my command,
Со всеми словами, дорогими в моем распоряжении,
I just can't make you understand
Я просто не могу заставить тебя понять.
I'll always love you baby - come what may,
Я всегда буду любить тебя, детка, будь что будет,
My heart is yours - what more can I say
Мое сердце принадлежит тебе , что еще я могу сказать?
I would cry for you,
Я бы плакал по тебе,
Even sigh for you,
Даже вздыхал по тебе.
Tear those stars down from the sky for you
Сорвите эти звезды с неба ради вас.
If that isn't love it'll have to do,
Если это не любовь, то придется смириться,
Until the real thing comes along
Пока не появится что-то настоящее.
Walk on burning coals for you,
Я иду по горящим углям ради тебя.
I would drive the Chrysler, leave the Rolls for you
Я бы вел "Крайслер", а "Роллс-Ройс" оставил бы тебе.
If that ain't love it will have to do,
Если это не любовь, то так и будет,
Until the real thing comes along
Пока не появится что-то настоящее.
I would try to hit high "C" for you,
Я бы попробовал ударить высокую букву "С" для тебя,
I'd even punch out Mr. T for you
Я бы даже ударил Мистера Ти для тебя.
If that ain't love it will have to do,
Если это не любовь, то так и будет,
Until the real thing comes along
Пока не появится что-то настоящее.
There's not a thing that you can't ask of me,
Нет такой вещи, о которой ты не мог бы попросить меня.
Go on, demand any task of me
Давай, требуй от меня любую работу.
If you want the moon or a lavaliere,
Если ты хочешь Луну или Лавальер,
All you got to do is nibble on my ear
Все что тебе нужно сделать это покусать меня за ухо
I would rob, steal, beg, borrow, and lie for you,
Я бы грабил, воровал, умолял, брал взаймы и лгал ради тебя.
Lay my little body down and die for you
Положи мое маленькое тело и умри за тебя.
If that ain't love
Если это не любовь
If that isn't love,
Если это не любовь,
If that ain't love it will have to do
Если это не любовь, то придется.
Until the real thing comes along
Пока не появится что-то настоящее.





Writer(s): L.E. FREEMAN, A. NICHOLS, S. CAHN, M. HOLINER, S. CHAPLIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.