Frank Sinatra feat. The Pied Pipers - Stardust - 1994 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Sinatra feat. The Pied Pipers - Stardust - 1994 Remastered




Stardust - 1994 Remastered
Звёздная пыль - Ремастеринг 1994
Sometimes I wonder why I spend
Иногда я думаю, почему провожу
The lonely night dreaming of a song
Одинокие ночи, мечтая о песне,
The melody haunts my reverie
Мелодия преследует мои грёзы,
And I am once again with you
И я снова с тобой,
When our love was new
Когда наша любовь была юной,
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй был вдохновением.
But that was long ago
Но это было давно,
And now my consolation
И теперь моё утешение
Is in the stardust of a song
В звёздной пыли песни.
And beside a garden wall
Возле стены сада,
When stars were bright
Когда звёзды ярко сияли,
You are in my arms
Ты была в моих объятиях.
The nightingale told his fairy tale
Соловей рассказывал свою сказку
A paradise where roses bloom
О рае, где цветут розы.
Though I dream in vain
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it always will remain
В моём сердце это всегда останется,
My stardust melody
Моя мелодия звёздной пыли,
The memory of love's refrain
Воспоминание о припеве любви.
Though I dream in vain
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it always will remain
В моём сердце это всегда останется,
My stardust melody
Моя мелодия звёздной пыли,
The memory of love's refrain
Воспоминание о припеве любви.
The memory of love's refrain
Воспоминание о припеве любви.





Writer(s): HOAGY CARMICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.