Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writer(s):
Frank
Loesser,
Louis
Alter
Autor(en):
Frank
Loesser,
Louis
Alter
How
I
love
the
kisses
of
Dolores
Wie
ich
die
Küsse
von
Dolores
liebe
Aye-aye-aye
Dolores
Aye-aye-aye
Dolores
Not
Marie
or
Emily
or
Doris
Nicht
Marie
oder
Emily
oder
Doris
Only
my
Dolores
Nur
meine
Dolores
>From
a
balcony
above
me
>Von
einem
Balkon
über
mir
She
whispers
Love
me
and
throws
a
rose
Flüstert
sie
'Lieb
mich'
und
wirft
eine
Rose
Ah
but
she
is
twice
as
lovely
Ah,
aber
sie
ist
doppelt
so
lieblich
As
the
rose
she
throws
Wie
die
Rose,
die
sie
wirft
I
would
die
to
be
with
my
Dolores
Ich
würde
sterben,
um
bei
meiner
Dolores
zu
sein
Aye-aye-aye
Dolores
Aye-aye-aye
Dolores
I
was
made
to
serenade
Dolores
Ich
bin
geboren,
um
Dolores
ein
Ständchen
zu
bringen
Chorus
after
chorus
Refrain
nach
Refrain
Just
imagine
eyes
like
moonrise
Stell
dir
nur
Augen
vor
wie
Mondaufgang
A
voice
like
music,
lips
like
wine
Eine
Stimme
wie
Musik,
Lippen
wie
Wein
What
a
break
if
I
could
make
Dolores
Was
für
ein
Glück,
wenn
ich
Dolores
zu
meiner
machen
könnte
Mine
all
mine.
Ganz
allein
mein.
I
would
die
to
be
with
my
Dolores
Ich
würde
sterben,
um
bei
meiner
Dolores
zu
sein
Aye-aye-aye
Dolores
Aye-aye-aye
Dolores
I
was
made
to
serenade
Dolores
Ich
bin
geboren,
um
Dolores
ein
Ständchen
zu
bringen
Chorus
after
chorus
Refrain
nach
Refrain
Just
imagine
eyes
like
moonrise
Stell
dir
nur
Augen
vor
wie
Mondaufgang
A
voice
like
music,
lips
like
wine
Eine
Stimme
wie
Musik,
Lippen
wie
Wein
What
a
break
if
I
could
make
Dolores
Was
für
ein
Glück,
wenn
ich
Dolores
zu
meiner
machen
könnte
Mine
all
mine
Ganz
allein
mein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser, Lou Alter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.