Frank Sinatra with Tommy Dorsey & His Orchestra - Half-Way Down the Street - traduction des paroles en allemand




Half-Way Down the Street
Auf halbem Weg die Straße runter
Just a-halfway down the street is where we used to meet, to do our dreaming,
Nur auf halbem Weg die Straße runter, dort trafen wir uns früher, um zu träumen,
It was just a vacant lot, but what a lovely spot when stars were gleaming.
Es war nur ein leerer Platz, aber was für ein schöner Ort, als die Sterne glänzten.
There wasn't too much room there, and roses weren't in bloom there,
Dort war nicht viel Platz, und Rosen blühten dort nicht,
But it still was mighty sweet, just halfway down the street.
Aber es war trotzdem wunderbar, nur auf halbem Weg die Straße runter.
By a sign that says For Sale, we wove a fairy tale, but kept it quiet.
Bei einem Schild „Zu verkaufen“, spannen wir ein Märchen, aber hielten es geheim.
We were dreaming of the day, we could step right up and say, We'll buy it.
Wir träumten von dem Tag, an dem wir hingehen und sagen könnten: „Wir kaufen es.“
Just by way of showing you that fairy tales come true,
Nur um Dir zu zeigen, dass Märchen wahr werden,
We'll show you one that all came true.
zeigen wir Dir eins, das ganz wahr wurde.
If you'll visit us someday, in our cottage halfway down the street.
Wenn Du uns eines Tages besuchst, in unserem Häuschen auf halbem Weg die Straße runter.





Writer(s): K. Gannon, G. Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.