Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half-Way Down the Street
Auf halbem Weg die Straße runter
Just
a-halfway
down
the
street
is
where
we
used
to
meet,
to
do
our
dreaming,
Nur
auf
halbem
Weg
die
Straße
runter,
dort
trafen
wir
uns
früher,
um
zu
träumen,
It
was
just
a
vacant
lot,
but
what
a
lovely
spot
when
stars
were
gleaming.
Es
war
nur
ein
leerer
Platz,
aber
was
für
ein
schöner
Ort,
als
die
Sterne
glänzten.
There
wasn't
too
much
room
there,
and
roses
weren't
in
bloom
there,
Dort
war
nicht
viel
Platz,
und
Rosen
blühten
dort
nicht,
But
it
still
was
mighty
sweet,
just
halfway
down
the
street.
Aber
es
war
trotzdem
wunderbar,
nur
auf
halbem
Weg
die
Straße
runter.
By
a
sign
that
says
For
Sale,
we
wove
a
fairy
tale,
but
kept
it
quiet.
Bei
einem
Schild
„Zu
verkaufen“,
spannen
wir
ein
Märchen,
aber
hielten
es
geheim.
We
were
dreaming
of
the
day,
we
could
step
right
up
and
say,
We'll
buy
it.
Wir
träumten
von
dem
Tag,
an
dem
wir
hingehen
und
sagen
könnten:
„Wir
kaufen
es.“
Just
by
way
of
showing
you
that
fairy
tales
come
true,
Nur
um
Dir
zu
zeigen,
dass
Märchen
wahr
werden,
We'll
show
you
one
that
all
came
true.
zeigen
wir
Dir
eins,
das
ganz
wahr
wurde.
If
you'll
visit
us
someday,
in
our
cottage
halfway
down
the
street.
Wenn
Du
uns
eines
Tages
besuchst,
in
unserem
Häuschen
auf
halbem
Weg
die
Straße
runter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Gannon, G. Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.