Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just as Though You Were Here
Ganz als wärst du hier
I'll
wake
each
morning
and
I'll
promise
to
laugh
Ich
werde
jeden
Morgen
aufwachen
und
versprechen
zu
lachen
I'll
say
"Good
morning"
to
your
old
photograph
Ich
werde
"Guten
Morgen"
zu
deinem
alten
Foto
sagen
Then
I'll
speak
to
you,
dear,
just
as
though
you
were
here
Dann
werde
ich
mit
dir
sprechen,
Liebste,
ganz
als
wärst
du
hier
When
purple
shadows
start
to
welcome
the
dark
Wenn
purpurne
Schatten
beginnen,
die
Dunkelheit
zu
begrüßen
I'll
take
the
same
old
stroll
we
took
through
the
park
Werde
ich
denselben
alten
Spaziergang
machen,
den
wir
durch
den
Park
machten
And
I'll
cling
to
you,
dear,
just
as
though
you
were
here
Und
ich
werde
mich
an
dich
klammern,
Liebste,
ganz
als
wärst
du
hier
But
I
know
so
well
that
distance
and
time
will
finally
tear
us
apart
Aber
ich
weiß
nur
zu
gut,
dass
Entfernung
und
Zeit
uns
schließlich
trennen
werden
The
farther
you
go,
the
longer
you
stay,
the
deeper
the
doubts
in
my
heart
Je
weiter
du
gehst,
je
länger
du
bleibst,
desto
tiefer
die
Zweifel
in
meinem
Herzen
Each
night
before
I
wander
off
into
sleep
Jede
Nacht,
bevor
ich
in
den
Schlaf
abdrifte
I'll
bring
to
light
the
tears
I've
buried
so
deep
Werde
ich
die
Tränen
ans
Licht
bringen,
die
ich
so
tief
vergraben
habe
Then
I'll
kiss
you,
my
dear,
just
as
though
you
were
here
Dann
werde
ich
dich
küssen,
meine
Liebste,
ganz
als
wärst
du
hier
And
when
I
hear
a
lonesome
train,
I'm
afraid
Und
wenn
ich
einen
einsamen
Zug
höre,
fürchte
ich
mich
I'll
think
of
all
those
trips
we
never
quite
made
Werde
ich
an
all
die
Reisen
denken,
die
wir
nie
ganz
gemacht
haben
Fragile
dreams
that
we
planned
Zerbrechliche
Träume,
die
wir
planten
Then
I'll
reach
for
your
hand
Dann
werde
ich
nach
deiner
Hand
greifen
Just
as
though,
just
as
though
you
were
here
Ganz
als
ob,
ganz
als
ob
du
hier
wärst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie De Lange, John Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.