Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fable of the Rose
Die Fabel von der Rose
Starry
night,
this
is
the
fable
of
the
rose,
Sternenklare
Nacht,
dies
ist
die
Fabel
von
der
Rose,
The
rose
I
gave
my
love,
Der
Rose,
die
ich
meiner
Liebsten
gab,
So
young
and
tender,
so
in
bloom.
So
jung
und
zart,
so
in
voller
Blüte.
Filled
with
a
faint
perfume,
Erfüllt
von
einem
schwachen
Duft,
Is
lying
crushed
and
faded
in
a
room.
Liegt
zerdrückt
und
welk
in
einem
Zimmer.
Starry
night,
this
is
the
fable
of
the
rose,
Sternenklare
Nacht,
dies
ist
die
Fabel
von
der
Rose,
The
rose
I
gave
my
love,
Der
Rose,
die
ich
meiner
Liebsten
gab,
Beyond
all
dreams
of
her
caress,
Jenseits
aller
Träume
von
ihrer
Zärtlichkeit,
I
may
as
well
confess,
Ich
muss
wohl
gestehen,
She
only
loved
me
slightly
nonetheless
Sie
liebte
mich
dennoch
nur
ein
wenig
Yet
her
smile
so
strangely
taunts
me
Doch
ihr
Lächeln
verspottet
mich
so
seltsam
All
the
thrill
of
it
haunts
me,
Der
ganze
Reiz
davon
verfolgt
mich,
And
so
it
goes,
the
fable
of
the
rose.
Und
so
geht
sie,
die
Fabel
von
der
Rose.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Myrow, Bickley Reichner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.