Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Three (My Echo, My Shadow and Me)
Wir Drei (Mein Echo, Mein Schatten und Ich)
We
three,
we're
all
alone,
living
in
a
memory
--
Wir
drei,
wir
sind
ganz
allein,
leben
in
einer
Erinnerung
--
My
echo,
my
shadow
and
me.
Mein
Echo,
mein
Schatten
und
ich.
We
three,
we're
not
a
crowd,
we're
not
even
company
--
Wir
drei,
wir
sind
keine
Menge,
wir
sind
nicht
einmal
Gesellschaft
--
My
echo,
my
shadow,
and
me.
Mein
Echo,
mein
Schatten
und
ich.
What
good
is
the
moonlight,
the
silvery
moonlight
Was
nützt
das
Mondlicht,
das
silbrige
Mondlicht
That
shines
above?
Das
oben
scheint?
I
walk
with
my
shadow,
I
talk
with
my
echo,
Ich
gehe
mit
meinem
Schatten,
ich
spreche
mit
meinem
Echo,
But
where
is
the
one
I
love?
Aber
wo
ist
die
Eine,
die
ich
liebe?
We
three,
we'll
wait
for
you,
even
till
eternity
-
Wir
drei,
wir
werden
auf
dich
warten,
sogar
bis
in
die
Ewigkeit
-
My
echo,
my
shadow
and
me.
Mein
Echo,
mein
Schatten
und
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Mysels, Dick Robertson, Nelson Cogane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.